Xia Yan (1900-1995) y el cine

Xia Yan (夏衍; pinyin: Xià Yǎn) fue una importante figura en la escena, el cine y la politica cultural china desde los años 30 hasta su muerte en 1995, con un amargo lapso durante la Revolución Cultural en la que fue perseguido y encarcelado durante años. En esta entrada nos centraremos fundamentalmente en su relación con el cine, dejando en segundo plano sus otras actividades.

INFANCIA Y JUVENTUD

Su verdadero nombre era Shen Naixi (沈乃熙) y nació el 30 de octubre de 1900 en el distrito de Yuhang en las afueras de Hanghhou, en la provincia de Zhejiang. Procedía de una vieja familia empobrecida. Su padre murió cuando él tenía 3 años. Recibió no obstante una educación tradicional desarrollando especialmente su amor por la ópera y la literatura clásica, muy especialmente del arte del tanci (弹词), la narración de un cuento acompañado por instrumentos de cuerdas, una tradición oral de Suzhou.

En 1915 incia estudios científicos en la universidad de Zhejiang. En 1919, como consecuencia del Movimiento del 4 de mayo, organiza una manifestación por las calles de Hangzhou con sus compañeros de clase y funda y edita la revista Zhejiang xinchao [Nueva marea de Zhejiang].

En 1920 se gradúa e intenta ir a estudiar a Francia, pero no lo consigue. En febrero de 1921, sin embargo, parte hacia Japón, donde prosigue sus estudios de ingeniería eléctrica en la universidad Meiji. Durante sus años de estudio, no obstante, se interesa fundamentalmente por la literatura y el pensamiento socialista. Entra en contacto con grupos revolucionarios chinos y en el otoño de 1924 conoce a Su Yat-sen cuando este visita Japón, y Xia Yan se une a la filial japonesa del Kuomintang (KMT), aunque al terminar sus estudios en junio de 1926 entra en el Partido Comunista Chino. Tras la masacre por parte del KMT de los comunistas de Shanghai en 1927 estos rompen con el KMT y Xia Yan es expulsado de Japón por sus actividades políticas, regresando a Shanghai en julio de ese año.

TEATRO Y CINE EN LOS AÑOS 30 Y DURANTE LA IIª GUERRA MUNDIAL

A pesar de no haber escrito todavía ninguna obra literaria, Xia Yan formaba parte de la Sociedad Sun [Taiyanshe], junto con la Sociedad Creación los dos principales grupos de literatura de izquierda en el que todos los miembros eran militantes del PCC. De hecho, la Sociedad Sun era la organización literaria del partido. En diciembre de 1928 se forma la Asociación de Autores Chinos [Zhongguo zhuzuozhe xiehui], fusión principalmente de las dos sociedades de izquierda citadas y en la que Xia Yan forma parte de su comité ejecutivo. Paralelamente, en 1929, es uno de los cofundadores de la Sociedad de Arte Dramático de Shanghai en la que propone un «teatro del prletariado». Miembros de la Asociación de Autores, muy cercana al PCC, de cuyo Comité Culural Xia Yan fomaba parte, contactan con el principal escritor de izquierdas del momento, Lu Xun, hasta entonces criticado desde una postura ultraizquierdista, en un proceso que culminará con la formación de la Liga de Escritores de Izquierda de China, fundada formalmente en marzo de 1930. Xia Yan es uno de los participantes en estas negociaciones y será miembro del comité ejecutivo de la nueva organización. Estrictamente, Xia Yan no hubiera debido participar, porque hasta ese momento todavía no había publicado ninguna obra de creación. Pero tenía una gran ventaja: estaba en buenas relaciones con todo el mundo en el ámbito cultural de izquierda, lo que lo convertía en el mejor mediador. Bajo el paraguas de la Liga de Escritores de Izquierda se crearon varias otras organizaciones sectoriales, como la Liga de Científicos Sociales o la liga de Artistas de Izquierda. Pero la que más nos va a interesar es la Liga de Dramaturgos de Izquierda de China [Zhongguo zuoyi xiju jia lianmeng]. Esta asociación se creó en enero de 1931. En septiembre publicaron un documento para establecer los planes que pretendían conseguir. De los seis puntos, tres están relacionados de una u otra manera con el cine, como impulsar un cine proletario a imagen de lo que se hacía en Japón, por ejemplo -país en el que muchos de ellos habían estudiado-. Pero la influencia real que un grupo de intelectuales de izquierda pudiese tener sobre la industria cinematográfica era más bien escasa, como podemos imaginar. Como vimos en nuestra entrada anterior, a lo que sí podían dedicarse e hicieron con gran entusiasmo era a la crítica cinematográfica. Xia Yan sería uno de los que se trabajaría en este campo. A mediados de 1932 y por directivas del partido se crea en el seno de la Asociación de Dramaturgos un Grupo de Críticos de Cine [yingpingren xiaozu; o en ocasiones solo yingping xiaozu]. Recordemos que en libro de Laikwan Pang se insiste bastante en que este no fue otro grupo creado al año siguiente y que sí sería formalmente del partido, con la participación de cinco miembros, y que Xia Yan sería el nexo de unión entre ambos grupos, al presidirlos. En la historiografía se ha tendido a sobrevalorar la importancia del grupo del partido en la evolución del cine chino de los 30.

Recordemos también que en 1932 se produce un fenómeno que lo cambiará todo: los principales productores chinos se acercan a los intelectuales de izquierda para que les ayuden a realizar un cine que guste más a las masas. Será el inicio del llamado movimiento de cine de izquierda chino. La principal productora, Mingxing, en mayo de 1932 contrata a tres de ellos para incluirlos en su equipo de guionistas, y Xia Yan será uno de los elegidos.

Torrente salvaje (1933)

En 1933 aparecen las primeras películas en las que interviene el trío de izquierdistas. De un guion de Xia Yan será el primer gran éxito del Movimiento realizado por Mingxing: Kuáng liú (狂流) [El torrente salvaje], dirigida por Cheng Bugao. La película estaba basada en el caso real de las peores inundaciones hasta el momento en la provincia de Hubei en 1931. De hecho, se contaba con imágenes reales grabadas para incluirlas en la película. Los autores sugieren que la inundación era en realidad una calamidad provocada por el hombre y, sobre todo, mal gestionada por algunos. Mientras el protagonista intenta ayudar en todo lo posible, el padre de su amada intenta aprovecharse en su beneficio. Según Jubin Hu fue la primera película en la historia del cine chino en la que se repesentaba la vida rural y se señala que el conflicto entre pobres y ricos tiene difícil solución. Se argumentaba que la única solución era luchar contra el sistema social existente. El título es una metáfora: una vez las masas unidas se convierten en un solo cuerpo que crece hasta convertirse en una marea avasalladora. Aún así, a algún crítico aún le parecía demasiado ‘comercial’ por incluir una historia de amor. De la gran influencia que llegaron a tener los guionistas de izquierda es muestra estas declaraciones del director de la película antes de su estreno:

«He expresado lo que el guionista intenta expresar al pie de la letra …. Antes de dirigir la película estudié cuidadosamente el guion e intenté comprender la ideología que expresaba. Luego lo discutí con el guionista … Para aquellas partes que no entendía, pedí instrucciones al guionista. Para aquellas que pensé que había entendido, le pedí su aprobación».

Es una afirmación notable, más cuando sabemos que antes de empezar a trabajar para Mingxing en realidad ninguno tenía una experiencia previa en la creación de guiones, aunque una vez empezaron a trabajar intentaron darle la forma más profesional posible estudiando toda la documentación posible. Recordemos que Xia Yan y Zheng Boqi en 1932 habían traducido y publicado dos escritos de Vsevolod Pudovkin: Dianying daoyan lun [La dirección de películas] y Dianying jiaoben lun [La escritura de películas]. Desgraciadamente la película no se ha conservado, pero la conocemos gracias al guion e informaciones de la época.

El gran éxito de El torrente salvaje hizo albergar muchas esperanzas para su siguiente película: Chūncán (春蚕)[Gusanos de seda de primavera]. En una elección que sería habitual en los guiones de Xia Yan, la obra se basa en un relato homónimo de uno de los mejores novelistas chinos: Mao Dun. Estaría dirigida de nuevo por Cheng Bugao y describe el hundimiento de la economía de una familia de cultivadores de gusanos de seda a lo largo de un año, como símbolo de la bancarrota de la industria sedera en general bajo el imperialismo económico dominante. A pesar de la fuerte inversión de la productora, la película no tuvo éxito. Era un intento de unir la literatura de izquierda con el cine de izquierda, y su fracaso tendría repercusiones pues los cineastas de izquierda llegarían a la conclusión de que la «alta» literatura no era apropiada para los gustos del público chino. En palabras de Xia Yan, «Cheng Bugao fue demasiado fiel a mi guion, y yo fue demasiado fiel a la novela. Como resultado, esta película quizá fuese demasiado ‘literaria'».

En este espectacular arranque del Movimiento de cine de izquierdas en 1933 Xia Yan todavía llevaría a la pantalla tres películas más. La primera de ellas es Zhīfěn shìchǎng (肥分市場) [El mercado de los cosméticos], dirigida por Zhang Shichuan, uno de los propietarios de Mingxing. La acción transcurre en Shanghai a principios de los años 30. Para ayudar a su madre y su cuñada una chica se ve obligada a abandonar la escuela y empezar a trabajar tras la muerte de su hermano. Con la ayuda de su vecina, una mujer moderna e independiente, la chica encuentra trabajo en unos grandes almacenes envolviendo paquetes, pero es vista por uno de los encargados que la transfiere al departamento de cosméticos esperando que ella le pague el favor. Finalmente, la chica pide volver a la sección de empaquetado y al final consigue suficiente dinero para abrir su propia tienda.

Las otras dos películas fueron Shídài de nǚ’ér (時代的女兒) [Hijos de los tiempos], dirigida por Li Pingqian, una de las primeras películas sobre el destino de los jóvenes revolucionarios durante la guerra; en este caso en un escrito escrito en colaboración por los tres izquierdistas contratados por Mingxing: Xia Yan, Zheng Boqiy Ah Ying; y Shànghǎi èrshísì xiǎoshí (上海二十四小時) [Veinticuatro horas en Shanghai], dirigida por Shen Xiling. Pero esta última película fue retenida por la censura casi un año y no fue estrenada hasta finales de 1934. La película cuenta la historia de un niño que sufre un accidente en su trabajo. Su familia y vecinos tratan de conseguir dinero para enviarlo al hospital mientras el gerente de la fábrica y su mujer no muestran la menor compasión y solo se preocupan por su ocio. La película termina con la muerte del niño transcurridas veinticuatro horas del accidente, mientras la mujer del gerente planea otra noche de placer. La película estaba muy centrada en este tipo de contrastes, como comentaba un crítico:

«Veinticuatro horas en Shanghai usa el contraste entre las diferentes vidas de dos clases diferentes para configurar su trama … El niño obrero se hiere y cae, derramando sangre en el suelo, mientras la mujer del gerente tira sopa de pollo que ya no quiere al suelo. El niño herido está muriendo porque su familia no tiene dinero para llamar a un doctor, mientras la mujer del gerente paga su factura de viente táleros a un hospital veterinario.»

24 horas en Shanghai (1933)

Películas como estas son las que provocaron la alarma en el gubernamental KMT. Como hemos visto, esta última fue retenida durante casi todo un año, pero además presionaron a la productora para que despidiese a los escritores izquierdistas. Formalmente así lo hacen, pero en este año 34 todavía realizarán una película en la que intervenien muchos de los directores de la casa así como de sus guionistas: Nǚ’ér jīng (女兒經) [El Clásico, o la Biblia, para las chicas].

En 1935, ya fuera de Mingxing, Xia Yang colabora con otra figura destacada de las letras chinas en el cine, Tian Han, en el guion de Fēngyún érnǚ (风云儿女) [Hijos e hijas de la tormenta], dirigida por Xu Xingzhi y realizada por la más ‘roja’ de las productoras del momento, Diantong. En febrero de 1935, Tian Han y otro líder del partido en la esfera cultural, Yang Hansheng son detenidos, mientras Xia Yan y Qian Xinchun consiguen escapar pero deben dejar Shanghai inmediatamente.

Se inicia ahora una etapa en la que fundamentalmente se dedicará a la dramaturgia, en el marco del «teatro de defensa nacional», por lo que no nos extenderemos demasiado. Al final de esta entrada hay una recopilación de sus obras teatrales.

Pero en 1937 todavía participaría en otra de las películas del Movimiento de cine de izquierdas chino:Yā suì qián (壓歲前) [En víperas de Año Nuevo o El regalo de Año Nuevo], dirigida por Zhang Shichuan, de Mingxing. Estaba inspirada en la película de episodios If I Had a Million, de 1932. Empieza con una celebración familiar en vísperas de Año Nuevo en la que el abuelo le regala a su nieta una moneda de plata. La película sigue el viaje de esta moneda de mano en mano con gente de diferente edad, género y clase. Finalmente la recoge el gobierno por la ley de consolidación monetaria, un tema real que provocaba mucha polémica en ese tiempo. Al final de la película se ve a la misma familia un año después. Esta vez, el regalo de Año Nuevo del abuelo es un billete.

Con el inicio de la guerra sino-japonesa, Xia yan participa en el lanzamiento, dirigido por la Sociedad de Defensa Nacional de Shanghai del periódico Jiuwang ribao (救亡日报) [Salvemos la nación], cuyo primer número apareció el 26 de septiembre de 1937. Tras el incidente de Wannan en enero de 1941, cuando tropas del KMT rompieron la teórica unidad de acción contra los japoneses atacando a tropas comunistas, el periódico fue prohibido. Xia Yan se traslada entonces a Hong Kong donde colabora con el periódico económico Hua Shang Daily (华商报), en defensa del Frente Unido contra los japoneses. Será también guionista de dos películas realizadas en la ciudad en manos británicas: en 1939 Dàdì zhī huā (大地之花) [Flor de la tierra], dirigida por Su Yi; y en 1940 Báiyún gùxiāng (白云故乡) [literalmente Ciudad natal de Baiyun, pero conocida en inglés como Hometown Cloud].

Pero con el inicio de la Guerra del Pacífico y la ocupación de Hong Kong, el periódico desaparece y Xia Yan se dirige a Chongqing, sede del gobierno provisional, donde se encarga de la sección cultural de la célula local del partido comunista. En 1944 se desplaza a Nankin, Hong Kong y finalmente Shanghai, donde coordina las actividades culturales de las secciones locales del partido.

AÑOS 50: CINE Y POLÍTICA

Xia Yan en 1950 en Shanghai

Tras el triunfo de la revolución china y el fin de la guerra civil en 1949 es nombrado miembro del consejo municipal de Shanghai, responsable de la propaganda. Entre enero de 1950 y 1953 es director de la Oficina Cultural de Shanghai (y como tal, de la total nacionalización de los estudios de cine privados) y primer responsable del Teatro Popular de Shanghai. Hasta el inicio de la Revolución Cultural, por tanto, su carrera política y cinematográfica estará unida a los vaivenes de la postura del partido respecto a la cultura con sucesivos endurecimientos y relajamientos. En 1951 a Xia Yan le pilla de refilón la polémica sobre la película de Sun Yu La vida de Wu Xun [Wǔ xùn chuán] (武训传), duramente atacada por el mismo Mao Zedong y que prácticamente acabó con la carrera cinematográfica del director. El guion había sufrido varias revisiones, en particular a raíz de alguna sugerencia de Zhou Enlai. Xia Yan propone dos modificaciones suplementarias con una conclusión crítica. A pesar de ello, también fue atacado por no haberse dado cuenta del carácter «reaccionario» de Wu Xun. Le tocó hacer la autocrítica correspondiente. Aunque él era un firme partidario del cine como herramienta de propaganda y de educación y argumentaba en los 30 que había que hacer las películas lo más fáciles posibles para un público sin formación -«nos conformamos con pan negro, no pedimos pasteles», decía-, lo cierto es que en sus primeros años en Shanghai siguió políticas bastante abiertas. Las películas norteamericanas se proyectaron hasta el verano de 1950 y no se prohibió ningún libro u ópera. Pero no se libro de críticas por el caso Sun Yu y también por haver recomendado a dos empresas privadas el rodaje de determinadas novelas, a pesar de haber sido publicadas en una revista ‘oficial’. Pero antes de eso, en el 49, es el autor del guion de dos películas más: una rodada en Hong Kong, Jiéqīn (结亲) [literalmente ‘Casarse‘, conocida en inglés como Seeking Filial Alliance], dirigida por Zhang Min; y otra en China continental, Liàn’ài zhī dào (恋爱之道) [El camino del amor], dirigida por Ouyang Yuqiang.

En 1950 será el guionista de una película dirigida por Chen Liting, Rénmín de jù zhǎng ( 人民的巨掌) [según el traductor automático La palma del pueblo, conocida por su título en inglés Inescapable, 1950). Trata de un espía del KMT en Shanghai disfrazado de trabajador. Intenta sabotear el nuevo estado socialista lo que lleva a que se bombardee una fábrica con numerosos muertos.

Entre los años 54 y 64 Xia Yan se encuentra en la cúspide de su carrera política. En 1954 es nombrado viceministro de cultura y otros cargos oficiales, fundamentalmente en el mundo del cine. Vuelve entonces a la escritura de guiones. En este periodo participará en tres películas, todas ellas basadas en obras literarias de autores con pedigree. De manera prudente pero un tanto cínica Xia lo argumentaba así: «Algunos temas son buenos para novelas, pero no todas las novelas se pueden adaptar como película. La razón es bastante simple. Los líderes puede que no lean novelas, pero si una novela se convierte en una película no puede escapara a la atención de los líderes. Por eso, después de que transfiriesen en 1955 al Ministerio de Cultura para hacerme cargo del cine, para jugar sobre seguro, las películas que yo adapté eran todas de obras de Lu Xun y Mao Dun.» -que era entonces el ministro de cultura-.

Qin Liyan, en su artículo sobre su cine en los años 50 y 60 es muy crítico sobre las adaptaciones que realizó, acusándole de modificar siempre las historias originales para convertirlas poco menos que en panfletos unidimensionales, en los que los personajes son siempre arquetipos sin matización. La primera de estas películas está efectivamente basado en el gran patriarca izquierdista de las letras, Lu Xun. Se trata de Zhùfú (祝福) [El sacrificio de Año Nuevo] (1956), dirigida por Sang Hu. El relato cuenta la triste vida y muerte de una mujer a principios del siglo XX y, como decíamos, Qin Liyan considera que los cambios hechos en el guion respecto a la historia original cargaba demasiado las tintas en el didactismo y un cierto maniqueísmo. La historia se escogió para celebrar el vigésimo aniversario de la muerte de Lu Xun, por lo que tenía un claro sesgo político oficial. No en balde fue la primera película de ficción en color de la nueva China.

En 1958, escribe Línjiā pùzi ( 林家铺子) [La tienda de la familia Lin], basada en el relato homónimo de Mao Dun y dirigida por Shui Hua. La película narra las dificultades de una tienda de una pequeña ciudad de provincias durante los años 30 cuando tiene que hacer frente a la invasión japonesa, la presión de las importaciones baratas, las condiciones sociales, la explotación de las autoridades del KMT, la competencia y, sobre todo, la pobre situación económica. El pequeñoburgués Lin intenta sobrevivir, pero fracasa. Perseguido por los deudores, decide huir. La tienda entra en bancarrota arruinando al mismo tiempo a sus pequeños accionistas.

La tercera película de esta época, realizada en 1960, no estaba basada exactamente en un autor «de prestigio» sino en las memorias de la militante revolucionaria Tao Cheng, recogidas en forma de libro en Gémìng jiātíng (革命家庭) [Una familia revolucionaria]. Su marido era un comunista muerto en 1928 y sus tres hijos también se hicieron revolucionarios. El libro, publicado en 1956, fue muy popular, vendiendo seis millones de ejemplares en poco tiempo, por lo que parecía un candidato idóneo poar «educar a la generación joven en la tradición revolucionaria». La película sería dirigida de nuevo por Shui Hua.

Poco antes de la que veremos es su caída en desgracia, Xia Yan realiza lo que podemos considerar casi una rareza en su filmografía: la adaptación de la novela de su amigo Ba Jin Qì yuán (憩园) [Jardín de reposo] (1944), con el título de Gùyuán chūnmèng (故园春梦) [El sueño de primavera de la ciudad natal, conocida en inglés con el título del libro de Ba Jin, Garden of repose o también Between smiles and tears] (1964). La película, dirigida por Zhu Shilin, fue escrita expresamente para la actriz Xia Meng, una de las estrellas de Hong Kong. La novela narra las visicitudes de dos familias alrededor de una gran propiedad, el Jardín de Descanso. La familiaYang es la antigua propietaria del complejo. En esta gran familia, Yang Mengchi, un intelectual chino a la vieja usanza, vive una vida temeraria y lleva a la familia a la ruina financiera, pero no quiere vender el complejo porque lo diseñó su padre. Es finalmente expulsado de casa por su hijo mayor y vive en la miseria, aunque su hijo menor siempre viene a visitarlo y confortarlo. El actual propietario es un hombre rico que cree tener una vida feliz, aunque su nueva esposa tiene una relación difícil con su hijastra, mimada por sus abuelos.

En 1965 vuelve a la temática revolucionaria habitual, con la adaptación de la novela de Luo Guangbin y Yang Yiyan Lièhuǒ zhōng de yǒngshēng (烈火中的永生) [Vida eterna entre las llamas]. La película, dirigida una vez más por Shui Hua tras el paréntesis de El jardín de reposo, comienza con la revolucionaria Jiang quien en su camino para contactar con la guerrilla local ve una cabeza cortada sobre la muralla de la ciudad. Es su marido, líder de la guerrilla ejecutado por los Nacionalistas. Esto solo la reafirma en su odio hacia ellos. A causa de la traición de un desertor, la red clandestina del PCC en la ciudad de Chongqing está en peligro. Uno de los líderes,Xu Yunfeng, es detenido, así como Jiang. A pesar de ser torturada por la polícia secreta del KMT, nuestra heroína no da ninguna información, lo que provoca el respeto de sus compañeros de celda. Con la ayuda del cocinero de la prisión, que resulta ser un comunista clandestino, los prisioneros planean una fuga. Cuando el ejército comunista se acerca a la ciudad los nacionalistas ejecutan a Xu y Jian, pero muchos prisioneros consiguen escapar, mientras otros son abatidos por los soldados del KMT.

REVOLUCIÓN CULTURAL

A principios de los años 60 Xia Yan es un defensor de la libertad artística. En junio de 1961 en una conferencia nacional de cineastas pronuncia un discurso en este sentido, «Elevemos el arte cinematográfico a un nuevo nivel» [把我国电影艺术提高到一个更新的水平] que supone una crítica implícita al Gran Salto Adelante, llamando a una mayor autonomía para los artistas y más diversidad y calidad. En los siguientes cuatro años se produce una cierta ola de nuevo cine con mayor calidad que el precedente y comparable al de los años 30 y 40. Xia Yan defiende que el cine más que en el «realismo socialista» estalinista debe basarse en las tradiciones culturales chinas, para asegurar una transición más fluida de un periodo histórico a otro.

Pero Mao, que había sufrido un cierto declive por el fracaso del Gran Salto Adelante, recupera posiciones y en 1964, a partir de documentos recopilados por su mujer, Jiang Qing, publica una serie de directivas sobre arte y literatura, acusando a los responsables del dominio cultural de no tener una relación lo suficientemente estrecha «con los trabajadores/campesinos-soldados» y de «no haber estado nunca tan cerca, en los últimos años, de caer en el revisionismo». Los responsables culturales rápidamente recogen carrete e inician una campaña de rectificación en el cine. El 14 de julio de 1964, Xia Yan realiza una primera autocrítica. Hará hasta tres antes de ser destituido el 7 de abril del 65.

Si las circunstancias durante la Revolución Cultural fueron difíciles para muchos intelectuales, en el caso de Xia Yan hay que añadir al parecer la tremenda inquina que le tenía Jiang Qing, antigua actriz en los años 30. Se comenta que podría ser debida a que Xian Yan no le hubiese dado algún papel en aquella época en el teatro o el cine. El caso es que tanto a él como a otros tres figuras del panorama cultural comunista en el cine de los años 30, Zhou Yang, Tian Han y Yang Hansheng, se les acusa de haberse opuesto al escritor Lu Xun y son etiquetados como «Los cuatro villanos». Pero a Xian Yan se le critica fundamentalmente por su papel posterior en la cinematografía oficial. Se le denuncia como «el cerebro que había maquinado la creación de un gran número de hierbas venenosas cinematográficas» (sic) [炮制大批毒草电影的大老板] y es perseguido. Se le pasea por las calles con un gorro de punta, se celebran sesiones de crítica pública, se le golpea y se le rompen las dos piernas. Se pasa ocho años y siete meses en prisión. Es liberado en julio de 1957.

REHABILITACIÓN Y ÚLTIMOS AÑOS

Rehabilitación en 1979

En octubre-noviembre de 1979 Xia Yan participa en el 4º Congreso de las Letras y las Artes en Beijing en el que Den Xiaoping anuncia una nueva política de apertura en materia artística. Él mismo pronuncia un discurso destacado y es elegido presidente de la Asociación de Cineastas. En 1983 el cineasta Xie Jin estrena la película Qiū Jǐn (秋瑾) [Qiu Jin, una revolucionaria] basada en la obra de teatro homónima de Xia Yan sobre esta heroína revolucionaria de principios del siglo XX. Al parecer Xia Yan participó en su adaptación, pero no aparece en los títulos de crédito de la película como guionista.

En lo político, en 1989 Xia Yan es partidario del movimiento ‘pro-democracia’ y ese mismo año recibe un premio por el conjunto de su carrera. Muere en Beijing en 6 de febrero de 1995.

OBRAS TEATRALES

1935 – Sai Jinhua 《赛金花》

1937 – Qiu Jin 《秋瑾》

1937 – El aprendiz 包身工》

1937 – Bajo los techos de Shanghai 《上海屋檐下》

1940 – La defensa del corazón 《心防》

1944 – El virus del fascismo《法西斯细菌》

Principaux scénarios 1933  Rouge and Powder Market 《脂粉市场》 de Zhang Shichuan 张石川 1933  Shanghai over 24 Hours 《上海二十四小时》 de Shen Xilin 沈西苓           (avec Zhao Dan) 1933  Les vers à soie du printemps » (《春蚕》 de Cheng Bugao程步高 Torrent sauvage » (《狂流》 de Cheng Bugao程步高 1933 Children of our Time 《时代的儿女》 de Li Pingqian 李萍倩 1934  Bible for Girls 《女儿经》 de Zhang Shichuan 张石川 et huit autres réalisateurs           (Xia Yan coscénariste) 1934  La route 《大路》 de Sun Yu 孙瑜 1935  Goddess of Freedom 《自由神》 de Situ Huimin 司徒慧敏           (avec Wang Ying et Lan Ping) 1937  New Year’s Coin 《压岁钱》 de Zhang Shichuan 张石川 1956  Le sacrifice du Nouvel An 《祝福》 de Sang Hu 桑弧 1959  La boutique de la famille Lin 《林家铺子》 de Shui Hua 水华 1960  Une famille révolutionnaire 《革命家庭》 de Shui Hua 水华 1964  Garden of Repose 《故园春梦》 de Zhu Shilin 朱石麟 1984  Qiu Jin《秋瑾》 de Xie Jin 谢晋

FILMOGRAFÍA

1.- Kuáng liú (狂流) [El torrente salvaje] (Wild Torrent). Dir: Cheng Bugao. (1933)

2.- *Chūncán (春蚕) [Gusanos de seda de primavera] (Spring Silkworms) Dir: Cheng Bugao. (1933)
Sonora sin diálogos. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

3.- Zhifeng shichang (肥分市場) [El mercado de los cosméticos] (Cosmetics Market). Dir: Zhang Shichuan. (1933)
Sonora. En chino sin subtítulos:

4.-*Shànghǎi èrshísì xiǎoshí (上海二十四小時) [Veinticuatro horas en Shanghai] (Twenty-four Hours in Shanghai). Dir: Shen
Xiling. (1933)

5.- Shídài de nǚ’ér (時代的女兒) [Hijos de los tiempos], dirigida por Li Pingqian (1933)

6.- *Nǚ’ér jīng (女兒經) [El Clásico, o la Biblia, para las chicas] (The Classic for Girls). Dir: Zhang Shichuan, Cheng Bugao, Shen Xiling, Yao Sufeng, Zheng Zhengqiu, Xu Xinfu, Li Pingqian y Chen Kengran. (1934)
Sonora. En chino sin subtítulos:

7.- *Fēngyún érnǚ (风云儿女) [Hijos e hijas de la tormenta] (Sons and Daughters of the Storm). Dir: Xu Xingzhi. (1935)
Sonora. En chino sin subtítulos:

8.- *Yā suì qián (壓歲前) [En víperas de Año Nuevo] (The New Year’s Gift). Dir: Zhang Shichuan. (1937)

9.- Dàdì zhī huā (大地之花) [Flor de la tierra] (Flower of the Great Earth). Dir: Su Yi. (1939)

10.- Báiyún gùxiāng (白云故乡) [Ciudad natal de Baiyun](Hometown Cloud). Dir: Situ Huimin. (1940)

11.- Jiéqīn (结亲) [Casarse] (Seeking Filial Alliance)]. Dir.: Zhang Min (1949)

12.- Liàn’ài zhī dào (恋爱之道) [El camino del amor](Way to Love). Dir.: Ouyang Yuqiang. (1949)
Película completa en chino y sin subtítulos dentro de esta página.

13.- Rénmín de jù zhǎng ( 人民的巨掌) [según el traductor automático La palma del pueblo](Inescapable). Dir.: Chen Liting. (1950)

14.- Zhùfú (祝福) [El sacrificio de Año Nuevo] (The New Year’s Sacrifice). Dir.: Sang Hu. (1956).
En chino sin subtítulos:

15.- Línjiā pùzi ( 林家铺子) [La tienda de la familia Lin](The Lin Family Shop). Dir.: Shui Hua (1958).
En chino con subtítulos en inglés:

16.- Gémìng jiātíng (革命家庭) [Una familia revolucionaria](A Revolutionary Family). Dir.: Shui Hua (1960).

17.- Gùyuán chūnmèng (故园春梦) [El sueño de primavera de la ciudad natal](Garden of repose o también Between smiles and tears]. Dir.: Zhu Shiling (1964)
Película completa en chino y sin subtítulos dentro de esta página.

18.- Lièhuǒ zhōng de yǒngshēng (烈火中的永生) [Vida eterna entre las llamas] (Living Forever in Burning Flames o Red Crag). Dir.: Shui Hua (1965)

19.- Qiū Jǐn (秋瑾) [Qiu Jin, una revolucionaria](Qiu Jin, a revolutionary). Dir.: Xie Jin (1984)

BIBLIOGRAFÍA

Laikwan Pang. Building a New China in Cinema: The Chinese Left-Wing Cinema Movement, 1932-1937. Lanham, Md: Rowman & Littlefield, 2002

Vivian Shen. The Origins of Left-wing Cinema in China, 1932-37. New York: Routledge, 2005

Jubin Hu. Projecting a Nation: Chinese National Cinema Before 1949. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003

Qin Liyan. «Film Adaptation as Political Orthodoxy and Its Dilemmas: The Case of Xia Yan in the 1950s and 1960s». Front. Lit. Stud. China 2011, 5(3): 303–320. DOI 10.1007/s11702-011-0131-0

Brigitte Duzan. «Xia Yan 夏衍 Présentation«. En Chinese movies.

La entrada sobre Xia yan en la base de datos del cine chino., Dianying.com

La entrada en la Wikipedia en inglés.

El movimiento de cine de izquierdas chino en los años 30

Lo que sucedió en China entre 1932 y 1937, aproximadamente, es un fenómeno totalmente inusual en el panorama cinematográfico mundial desde una perspectiva de izquierda. Si hemos visto como este tipo de cine, y muy especialmente el militante, apenas conseguía difusión y era una absoluta minoría en la producción nacional, en el caso de China sucede todo lo contrario. Lo que se conoce como ‘movimiento de cine de izquierdas chino’ consigue que las mayores productoras del país apuesten por él y que sus películas sean las preferidas por el público. El ataque furibundo de las autoridades del Kuomingtan (KMT) y el inicio de la guerra con Japón en 1937 pondrá fin a esta experiencia, que sería retomada ya con otras características a finales de los cuarenta con el triunfo de la revolución comunista. Vale la pena por tanto que conozcamos con un poco más de detalle su definición, sus participantes y, lo que es más importante, las cerca de 70 películas que se realizaron, algunas de las cuales no solo han sobrevivido sino que se encuentran fácilmente a nuestra disposición como presentaremos al final de esta entrada. Por desgracia, no con subtítulos en español, tanto para los intertítulos, porque muchas son todavía mudas, como para los diálogos, pero sí al menos en varias de ellas en inglés como mal menor.

Grandes aspiraciones

DEFINICIÓN Y LÍMITES

En la historiografía sobre el cine chino hay un cierto debate, para empezar, sobre qué deberíamos considerar ‘movimiento de cine de izquierdas’. Algunos autores incluso niegan que haya existido como tal. En cambio, para la historiografía ‘oficial’ no solo existió sino que fue la corriente predominante en la cinematografía china de esos años. Son dos las principales publicaciones ‘oficiales’: La historia del desarrollo del cine chino, editada por Cheng Jihua (1981) y y el libro editado por Guangbo El movimiento de cine de izquierda chino (1993) -ver bibliografía al final-. Por desgracia ninguno de ellos está publicado que sepamos en ninguna lengua ‘occidental’. Por los comentarios de otros historiadores sabemos que en la obra específica sobre el movimiento de izquierda se destaca de manera probablemente abusiva el papel del Partido Comunista Chino (PCC) en su desarrollo. El libro contiene una lista ‘canónica’ de setenta y cuatro películas consideradas pertenecientes a este movimiento, que será la incluida también en el libro de Laikwan Pang, una de las fuentes más interesantes para conocerlo. Será también la filmografía en la que nos hemos basado para el listado que aparece al final de esta entrada. Pero también me parece muy interesante la posición de Jubin Hu. Según este autor, habría hasta tres tipos diferentes de cineastas participantes de una u otra forma en el movimiento, que conseguiría ser muy amplio debido fundamentalmente a la posición antiimperialista del PCC, en una situación de ocupación japonesa de Manchuria en 1931, bombardeo de Shanghai en 1932 y a la espera de una futura invasión del resto del país que todo el mundo temía. Recordemos que para el gobernante KMT era prioritario acabar con los comunistas en el interior antes de enfrentarse a los japoneses -en palabras de Chiang -Kai-shek, «los japoneses son una enfermedad de la piel, pero los comunistas son una enfermedad del corazón»-, por lo que siguieron una política contemporizadora en los primeros años mal recibida por buena parte de la población china. La postura antiimperialista del PCC atrae a un nutrido grupo de cineastas, pero que no siempre compartirán en su totalidad una ideología de izquierda. Este amplio abanico haría que fuese difícil determinar si una película debe ser considerada dentro de este movimiento de izquierda o no. Además, en unas circunstancias de triple censura, la de los propios productores, la del gobierno del KMT y en muchas ocasiones también de las autoridades extranjeras en las concesiones de Shanghai, que era donde la mayor parte de estas películas eran realizadas, resultaba difícil establecer los límites. Presentar las dificultades de la vida cotidiana y la división de clases no significa per se que una película deba ser considerada de izquierda. El movimiento cinematográfico que impulsó el KMT, el ‘nacionalista’ Movimiento de Nueva Vida, también recurría en ocasiones a estas descripciones. Y numerosos melodramas sin especial adscripción política hicieron lo mismo.

PRIMEROS PASOS

Como hemos visto en anteriores ocasiones en otros países, la izquierda china llega un momento, en este caso a principios de los años 30, en el que se propone la utilización del cine como una herramienta importante para la propaganda y la educación de las masas. En China el cine era considerado una versión del mundo del teatro, y será en el seno de una organización de izquierda teatral, la Asociación de Autores Dramáticos de Izquierda Chinos, a su vez formando parte del movimiento cultural de izquierda heredero del movimiento social y cultural del Cuatro de Mayo, en el que surge una directiva en 1931 proponiendo cuatro pasos para la intervención de la izquierda en la cinematografía. No hubiera quedado más que como otro brindis al sol, o una intervención precaria y minoritaria, si no hubiese sido por un fenómeno inusitado: las principales productoras chinas proponen a intelectuales de izquierda que se incorporen a su plantilla como guionistas. Será el inicio de una colaboración extremadamente fructífera y que gozará del favor del público chino. Buena parte de estas películas serán las más taquilleras entre los años 33 y 35, fundamentalmente y algunas de ellas hasta el 37. Paralelamente, surgen algunas productoras claramente de izquierda que reforzarán este movimiento. Posiblemente el enfoque de la izquierda defendido fundamentalmente por el PCC en estos años de los ‘tres anti’: antifeudalismo, antiimperialismo y anticapitalismo, consigue empatizar con buena parte de la intelectualidad y población general del país. El contenido de las películas girará normalmente en torno a estos tres ejes.

Desde la perspectiva posterior de la historiografía impulsada por el PCC, como es natural, se incidirá en la importancia que tiene la participación del partido en este movimiento, pero lo cierto es que en esos años su alcance en el mundo del cine era muy limitado. Laikwan Pang insiste en la importancia de dos grupos que tienen el mismo nombre. En 1932 surge un grupo denominado Grupo de Cine formado fundamentalmente por críticos de cine. Es una organización de carácter informal que se mantendrá hasta los años 40. En marzo de 1933, el PCC impulsa su propio Grupo de Cine, formado por cinco miembros todos ellos militantes del partido: Xia Yan -guionista-, Ling He -critico-, Chen Wu -critico-, Situ Huimin -decorador- y Qian Xingcun -guionista-. Esta organización dura solo hasta el 35 con el recrudecimiento de los enfrentamientos entre el PCC y el KMT. Nexo de unión entre las dos organizaciones es la figura de Xia Yan, clave en estos años y quien dirige ambos grupos, junto con la de Tian Han, quien curiosamente no participó en el Grupo de Cine porque el partido quería dedicarlo a otros menesteres, igual que sucede con Yan Hansheng. Jubin Hu, sin embargo, da más importancia a otra asociación, la Sociedad Cultural del Cine de China o Asociación de Cultura de Cine China (Zhongguo dianying wenhua xiehui), fundada también en 1933, en concreto en febrero. Participa en ella buena parte del mundo cinematográfico chino del momento. Con predominio de la izquierda, Jubin Hu considera que los participantes se pueden dividir en tres grupos: los directamente ligados al PCC; un segundo grupo que coincidía en el antiimperialismo y en un izquierdismo difuso pero no necesariamente ligado a este partido; y un tercer grupo mucho más heterogéneo sin adscripción ideológica clara. En el primero encontraríamos a gente de los que ya hemos visto como miembros del grupo creado específicamente para el cine en el PCC y algunos cineastas afines aunque no necesariamente militantes: Xia Yan, Qian Xingcun, Zheng Boqu, Situ Huimin, Yang Hansheng, Tian Han, Shen Xiling, Wang Chenwu, Lu Si, Yuan Muzhi y Shi Linghe. El segundo, según Jubin Hu, formado en parte por directores que habían empezado en los años 20 o incluso antes, y evolucionan en estos años hacia la izquierda y con una postura claramente antiimperialista. Formarían parte Cheng Bugao, Cai Chusheng, Sun Yu, Fei Mu, Shi Dongshan, Zheng Zhengqiu y Hong Shen. El tercer grupo estaría formado por aquellos que tenían una postura mucho más ambigüa, fluctante incluso en ocasiones entre el KMT y el PCC, con miembros como Wu Yonggang, Bu Wancang, Yuan Congmei, Wu Cun, Yao Sufeng y Yue Feng.

Tres mujeres modernas

LAS PELÍCULAS

El fenómeno más interesante del movimiento de izquierda en el cine chino es que contase con la colaboración de los principales estudios. Por esta razón presentaremos las películas realizadas ordenadas en función de la productora responsable, de la que ofreceremos algunos datos, y por año.

1933

MINGXING

En 1931 los japoneses ocupan Manchuria y en 1932 bombardean Shanghai, afectando muy profundamente a la industria cinematográfica. Unos de los estudios más destruidos por los bombardeos de Shanghai en el 32 fueron los de Mingxing, la productora más importante, inmersa además en una costosa adaptación al sonoro y amenazada por la aparición de otra gran productora, Lianhua, que contaba con jóvenes y talentosos directores: Cai Chusheng, Bu Wangcang y Sun Yu. Ante esta tesitura y el fracaso de su última gran producción, los productores de Mingxing creyeron que hacía falta llegar a un público nuevo y se pusieron en contacto con tres escritores de izquierda para que les escribiesen guiones considerando que su postura podía estar más cerca de los nuevos gustos del público, cansado de películas de espadachines y en las basadas en la literatura llamada ‘de patos mandarines y mariposas‘. En el verano de 1932 estos tres escritores militantes del PCC empiezan a trabajar en los estudios, uno de cuyos propietarios es el director Zheng Zhengqiu, considerado el padre del cine chino y que en esta etapa en su propia obra se plantea un giro decidido hacia la izquierda, apoyando públicamente ‘los tres anti’. Las primeras películas consideradas del movimiento de izquierda son ya de 1933. A principios de ese año la empresa anuncia una serie de películas de promoción de productos de las principales industrias chinas: seda, té, carbón, sal, etc. Se llegan a realizar tres: Chūncán (春蚕)[Gusanos de seda de primavera]; Yán cháo (鹽潮) [La marea de sal]; y Xiāngcǎo měirén (香草美人) [La belleza de la hierba dulce], sobre la industria del tabaco. Hay otra sobre un centro comercial, Zhifeng shichang (肥分市場) [El mercado de los cosméticos] pero no creo que perteneciese a esta serie. Pero antes que estas películas hubo otra que representó el primer gran éxito del movimiento de izquierda: Kuáng liú (狂流) [El torrente salvaje], dirigida por Cheng Bugao con guion de Xian Yan y basada en una gran inundación sucedida en 1931 y a la que ellos dan un giro claramente social. Desgraciadamente no se ha conservado, aunque sí el guion original. Gusanos de seda de primavera, a pesar de repetir equipo con un guión de Xian Yan, y dirección de Cheng Bugao, y estar basada en un relato del novelista Mao Dun, no cumplió con las expectativas y no tuvo un triunfo tan rotundo. De este mismo año es también notable Shànghǎi èrshísì xiǎoshí (上海二十四小時) [Veinticuatro horas en Shanghai], sobre un niño que sufre un accidente en una fábrica y la lucha desesperada de su familia y vecinos por conseguir atención médica, con un final trágico, frente al desinterés y la vida disipada de los dueños de la fábrica. En 1933 Mingxing realizó veintisiete películas, de las que trece son consideradas de izquierdas. Además de las citadas formarían parte de esta lista Fēngnián (豐年) [La cosecha] con guion de otro de los izquierdistas contratados, Ah Ying, y dirigida por Li Pingqian; Nǚxìng de nàhǎn (女性的吶喊) [Gritos de mujer], dirigida por Shen Xiling, y Zhíbǎn hóng lèi lù (鉄板紅淚錄) [Lágrimas rojas sobre una plancha de hierro], con guion de Yang Hansheng y dirección de Hong Shen.

Ese mismo año empezaron las presiones por parte del gobierno del KMT, avisando a la productora que si no cambiaba de política de producción dejaría de recibir préstamos.

LIANHUA

En realidad Mingxing no fue la primera compañía que realizó películas de izquierda. Se le adelantó la segunda productora en China por su tamaño, Lianhua, que en diciembre de 1932 estrenó Sāngè Módēng Nǚxìng (三个摩登女性) [Tres mujeres modernas], tan popular como otro éxito de ese mismo año muy denostado por los críticos de izquierda, Humanidad. La película fue dirigida por el prolífico Bu Wancang, con guion de la otra gran figura del comunismo chino en el cine: Tian Han. Ya en 1933 repetirían Bu Wancang y Tian Han en Mǔ Xìng Zhī Guāng (母性之光) [La luz del instinto maternal], también con éxito. Otros directores más jóvenes harían también películas destacadas este año: Fei Mu, que realizaría Chéngshì zhī yè (城市之夜) [Noches de la ciudad]; Sun Yu, con dos películas de ‘cine poético’ en 1933: Tiānmíng (天明) [Amanecer] y Xiǎo wányì (小玩意) [Pequeños juguetes] o Cai Chusheng, director que sufrió un gran giro hacia la izquierda tras las películas, muy denostadas por los críticos de izquierda, Primavera en el sur y Sueño rosa. Anonadado por el ataque japonés a Shanghai de 1932, en marzo de 1933 realiza una película claramente de izquierda: Dūhuì de zǎochén ( 都會的早晨/都会的早晨) ]Amanecer sobre la metrópoli].

Lianhua en realidad constaba de varios estudios. La mayor parte de las películas se hacían en el estudio nº 1, siguiendo las directrices del Movimiento de Cine Nueva Vida impulsado por el KMT. Sería en el estudio nº 2, con un propietario sin clara definición ideológica, Wu Xingzai, donde se realizarían estas películas de izquierda. De todas formas, su izquierdismo está en ocasiones en entredicho. Solo las películas en las que participaba como guionista Tian Han se puede afirmar sin grandes dudas que así deben ser consideradas.

YIHUA

Además de los dos grandes estudios hubo otros más pequeños que también realizaron cine de izquierdas. El caso más curioso es el de Yihua, creado en 1932 por un empresario, Yan Chuntang, que había hecho su fortuna traficando con opio. Según recuerdos de Tian Han, dos famosos actores de artes marciales, Cha Ruilong y Peng Fei, le invitaron a escribir un guion patriótico porque las películas que hacían ya no atraían a los espectadores. Ellos creían que la moda era hacer películas de izquierda. Peng Fei pidió ayuda a su maestro, el citado Yan Chuntang, y realizaron la que sería la primera película de Yihua, Mínzú shēngcún (民族生存) [Superviviencia nacional]. Yan descubrió que el cine podía ser rentable y decidió crear la productora. También pensaba que las películas de izquierda atraían más público, y no queriendo implicarse demasiado en un negocio que no conocía lo dejó todo en manos del comunista Tian Han. Aprovechándose de esta circunstancia, las películas de Yihua serían de las más militantes de todas y, en consecuencia, las más castigadas por la censura. Además, no tuvieron excesivo éxito de público. En 1933 producirían cuatro películas de izquierda: la citada Supervivencia nacional; Zhōngguó hǎi de nùcháo (中國海的怒潮) [La furiosa marea del mar de China], con guion de Yang Hansheng y dirigida por Yue Feng; Ròubó (肉搏) [Combate], con guion de Tian Han y dirigida por Hu Tu; y Lièyàn (烈焰) [Llamas], guion de Tian Han y Hu Rui y dirigida por este último.

El 12 de noviembre de 1933, siete u ocho personas con monos azules entraron en el estudio y destruyeron todas las oficinas, así como dos coches que estaban en el exterior. Antes de irse, lanzaron folletos con proclamas anticomunistas firmados por la ‘Asociación de Camaradas Anticomunistas de la Industria del Cine’ (Zhongguo dianyingjie changong tongzhi hui). Era una clara advertencia del KMT para que la empresa cambiase de rumbo. Quizá por su pasado, Yan no se impresionó mucho y decidió seguir con el mismo estilo y equipo, como veremos, al menos hasta 1935 cuando la presión y la mala situación económica de la empresa le obligó a un giro.

1934

MINGXING

En 1934 Zheng Zhengqiu, uno de los propietarios de Mingxing y pionero del cine chino realiza uno de los grandes éxitos del cine de izquierda, aunque en el caso de este realizador siempre se plantean algunas dudas por el tipo de final ‘armonioso’ que prefería. Su película Zǐmèi huā (姊妹花) [Las hermanas gemelas] se estrena en febrero de 1934 y tiene un enorme éxito que hace que permanezca en Shanghai en cartelera sesenta días consecutivos, un récord para la época. Ese mismo año, Zheng y un nutrido grupo de directores de la casa realizan una película conjunta titulada Nǚ’ér jīng (女兒經) [El Clásico, o la Biblia, para las chicas].

Pero el KMT ejerce una presión todavía mayor sobre Mingxing y no tienen más remedio que ceder. Xia Yan y otros dos activistas de izquierda deben dejar de formar parte del equipo de guionistas, aunque siguen colaborando clandestinamente y la producción de la empresa empieza a cambiar.

La canción del pescador

LIANHUA

Si grandes fueron los éxitos económicos y artísticos de Mingxing en 1934 aún mayores fueron los de Lianhua. Si Las hermanas gemelas de Zheng había estado sesenta días en cartelera, Yú guāng qū (漁光曲/渔光曲) [La canción del pescador] de Cai Chusheng establece un nuevo récord de 84 días. No menos impresionante será su éxito con Xin niixing (新女性) [Nuevas mujeres], protagonizada por Ruan Lingyu, como lo sería otra película muy destacable de este año: Shénnǚ (神女) [La diosa], la primera película como director de Wu Yonggang y un retrato muy compasivo sobre la vida de una prostituta que cuida de su hijo. Sun Yu, por su parte seguiría su excelente carrera con Tǐyù huánghòu (体育皇后) [La reina de los deportes] -no incluída en la filmografía ‘oficial’ de películas de izquierda y por eso no aparece en nuestro listado al final de esta entrada-, y una de las películas antiimperialistas más conocidas: Dàlù (大路) [La gran carretera], sobre un grupo de trabajadores que construye una carretera para que las tropas chinas puedan llegar hasta el enemigo.

Dalu (La gran carretera), 1934.

YIHUA

En 1934 Tian Han sigue escribiendo guiones de contenido claramente de izquierdas: Huangjin shidai (黄金时代) [La edad dorada], nuevamente dirigida por Bu Wancang, con numerosos cortes y retrasos para su estreno por la censura lo que quizá explica su fracaso en taquilla. Otra película que ya habíamos visto en 1933 porque es cuando fue realizada, fue brutalmente censurada. Se trata de Zhōngguó hǎi de nùcháo (中國海的怒潮) [La marea furiosa del Mar de China], escrita por Yang Hansheng y dirigida por Yue Feng. Trata de unos pescadores en lucha contra los invasores y conra los opresores propietarios de una fábrica. La censura cortó casi un tercio de la película. Como recordaba un crítico: «Hubo un preestreno antes de que la película fuese oficialmente estrenada. Aunque era una versión ya censurada, nos sentíamos satisfechos tanto de la estructura de la historia como de los planos. Había algo refrescante y vibrante en ella. Sin embargo, cuando la película llegó a su estreno oficial, no era como había sido… Alguien sugirió cambiar el título de la película de ‘Marea furiosa en el Mar de China’ a ‘Todo tranquilo en el Mar de China'».

Ese mismo año el servicio secreto del KMT había enviado anuncios a los editores de periódicos avisando de que las compañías cinematográficas, especialmente Yihua, no debía aceptar trabajos de Tian Han y otros cineastas de izquierda, y no debían invitar a ninguno de ellos a dirigir.

DIANTONG

En 1934 nace otra compañía directamente de izquierda y que tendrá una corta vida, pues creada en 1933 cesará sus actividades en 1935 tras haber producido solo cuatro películas, aunque todas ellas destacables. La empresa la habían fundado un grupo de graduados de departamentos de ingeniería de universidades estadounidenses intentando crear su propio sistema de sonido para las películas para luego ofrecerlo a otras compañías. Colaboran en un par de películas y luego deciden crear su propia productora. Uno de los socios era primo del comunista Situ Huimin y a través de él contactaron con otros cineastas y gente del mundo del teatro de izquierda. La mayor parte de los que participaron, tanto directores como actores, hicieron con Diantong su primera película, pues ante las amenazas del terrorismo blanco los más consagrados temían asociarse con ellos. En 1934 estrenaron la primera película: Táolǐ jié (桃李劫) [Robo de melocotón y ciruela], dirigida por Ying Yunwei, con guion suyo y de Yuan Muzhi.

1935

1935 supone un momento importante de inflexión en el desarrollo del cine de izquierda en China porque tras un par de años de claro predominio, el KMT reacciona reforzando la censura y presionando a las productoras para que despidan a los cineastas izquierdistas y los sustituyan por partidarios de su propio movimiento nacionalista. En febrero de 1935, dos destacados líderes del partido en la esfera cultural, Yang Hansheng y Tian Han son detenidos y Xia Yan y Qian Xinchun consiguen escapar pero deben dejar Shanghai inmediatamente. Si bien se seguirán haciendo películas hasta el inicio de la guerra sino-japonesa dos años más tarde, las circunstancias serán más complicadas hasta que no se haga la nueva propuesta de Cine de Defensa Nacional en 1936 y que veremos más tarde. Sigamos ahora con el repaso de la producción de películas de izquierda ordenadas por productora.

MINGXING

A partir de la expulsión y persecución de los cineastas de izquierda en esta productora cada vez hubo menos películas de esta tendencia. No obstante, todavía podemos contar entre ellas a la película hecha en colaboración entre varios directores Rèxuè zhōnghún (熱血忠魂) [Almas ardientes, leales] en la que participaron Zhang Shichuan, Xu Xinfu, Zheng Zhengqiu, Wu Cun, Cheng Bugao, Shen Xiling, y Li Pingqian. Zhan Shichuan, otro de los propietarios de Mingxing que evoluciona hacia la izquierda, junto con el prematuramente desaparecido Zheng Zhengqiu, muerto a los 46 años, realiza Jié hòu táohuā (劫後桃花) [Flor de melocotón robado]. Por último tenemos Chuánjiā nǚ (船家女), [La hija del barquero] dirigida por Shen Xiling.

LIANHUA

En el año 35 la mayor parte de la producción de esta compañía estuvo dedicada a películas del Movimiento Nueva Vida, esto es, del KMT.

DIANTONG

Como hemos comentado la experiencia de esta productora duraría apenas un par de años. A la película realizada en 1934 le siguieron tres en 1935: Fēngyún érnǚ (风云儿女) [Hijos e hijas de la tormenta], conocida además de por su valor intrínseco porque en ella aparece ‘La marcha de los voluntarios‘, con música de Nie Er y letra de Tian Han -autor del guion-, que se convertiría años después en el himno oficial de la República Popular China. Fue dirigida por Xu Xingzhi y protagonizada por Yuan Muzhi, quien sería el director de Dūshì fēngguāng (都市风光) [Escenas urbanas], otra de las películas de Diantong este año. La última sería Zìyóu shén (自由神) [Espíritu de libertad], dirigida por Situ Huimin.

La historiografía oficial mantiene que Diantong tuvo que cerrar por la presión gubernamental, pero lo cierto es que ya había empezado a tener problemas económicos y personales que lastraban su viabilidad.

YIHUA

La última de las películas que Tian han pudo escribir para esta compañía antes de ser detenido fue Kǎigē (凱歌) [Triunfo]. La situación de la empresa era cada vez más complicada y finalmente tuvo que aceptar el giro al que le obligaba el gobierno. A pesar de insistir en que intentaría mantener una posición ‘progresista’, como luego veremos, en 1936 es acusada por los críticos izquierdistas de un giro total de orientación.

XINHUA

En 1935 surge una nueva compañía, propiedad de un antiguo gestor del Teatro de la Ópera de Pekín en Shanghai, que absorbe a buena parte de los efectivos de Diantong y realiza alguna película de izquierda. Concretamente, en 1935, dos: Xīn táohuā shàn (新桃花扇) [El nuevo abanico de flor de melocotón], dirigida por el gran dramaturgo Ouyang Yuqian, y Táowáng (逃亡) [La huida], dirigida por Yue Feng.

EL CINE DE DEFENSA NACIONAL 1936-1937

En vísperas de la definitiva invasión japonesa de China en 1937, el mundo político e intelectual volvió a plantearse una política de unión nacional, que significaba básicamente la unidad del KMT y el PCC, para hacer frente a la amenaza imperialista. El cine de izquierda se orientaba en una dirección fundamentalmente antiimperialista dejando temporalmente de lado los conflictos de clase.

El 27 de enero de 1936 se crea la Asociación para la Salvación Nacional del Cine de Shanghai (Shanghai dianying jie jiuguo hui). Entre los promotores el director de Mingxing, Zhou Jianyun y varios directores de izquierda, entre los que se encontraban Sun Yu y Cai Chusheng. En su proclamación de cuatro puntos, la unidad de la industria del cine cine para participar en el Movimiento de Liberación Nacional, y el uso de todos sus esfuerzos para hacer películas que apoyen el Movimiento de Liberación Nacional.

Bajo ese eslogan de «Cine de Defensa Nacional» se produce una revitalización del cine chino. En los dos últimos años antes de la invasión japonesa en 1937 veremos por tanto, los últimos ejemplos del cine del movimiento de izquierda mezclando los temas tradicionales y un cine nacionalista con un énfasis añadido en el antiimperialismo contra Japón.

MINGXING

Junto a su proclama de proponerse realizar un cine de defensa nacional, otra tarea prevista por esta productora era crear un nuevo Estudio 2, cosa que harían en julio de 1936. Allí también fueron a parar exempleados de Diantong y produjeron algunas de las mejores películas chinas del primer sonoro. Entre estos clásicos se encuentran Xīn jiù shànghǎi (新舊上海) [Viejo y nuevo Shanghai], dirigida por Chen Bugao; Shēngsǐ tóngxīn (生死同心), [conocida en inglés como Unchanged Heart in Life and Death], y ya en 1937, Yā suì qián (壓歲前) [En víperas de Año Nuevo], de Zhang Shichuan; Shízìjiētóu (十字街頭) [Cruce de caminos], dirigida por Shen Xiling; y Mǎlù tiānshǐ (馬路天使) [Ángel de la calle], de Yuan Muzhi.

LIANHUA

También en esta productora se realizarán algunas de las mejores películas del movimiento de izquierda y antiimperialista en estos dos años. Uno de los primeros ejemplos será Láng shān dié xuě jì (狼山喋血记) [Sangre en la montaña del lobo], dirigida por Fei Mu -quien haría ese mismo año una película en el ámbito del Movimiento Nueva Vida-, una alegoría sobre un pueblo campesino acosado por lobos hasta que deciden expulsar al ‘invasor’. Destacan también dos nuevas grandes obras de Cai Chuseng: la primera, Mítú de gāoyáng (迷途的羔羊) [El cordero perdido], de 1936, quizá imitando el clásico soviético sobre niños de la calle El camino de la vida. La segunda, ya en 1937, Wang laowu [El quinto hermano Wang] uno de los fragmentos de Liánhuá jiāoxiǎngqǔ (聯華交響曲) [La sinfonía de Lianhua], una película en la que participaron los mejores directores de la casa (Situ Huimin, Fei Mu, Tan Youliu, Shen Fu, He Mengfu, Sun Vu, y Cai Chusheng), y sus mejores estrellas.

XINHUA

Esta productora realizó algunas de las películas más importantes de Defensa Nacional entre 1936 y 1937, junto a otras de puro entretenimiento, hasta llegar a convertirse más adelante en la compañía más importante del cine chino. Tras la invasión japonesa de Shanghai sería la única compañía activa antes de 1937 que seguiría en el negocio en el llamado ‘periodo de las islas huérfanas’, cuando los japoneses ocuparon toda la ciudad excepto las concesiones occidentales (1937-1941). Entre las películas de izquierda que hizo esta productora podemos destacar Zhuàngzhì língyún (壮志凌云) [conocida en inglés como Soaring aspirations o The pioneers], de Wu Yonggang; Qīngnián jìnxíngqǔ (青年進行曲) [La marcha de la juventud], dirigida por Shi Dongshan; y Yèbàn gēshēng (夜半歌聲) [Canción a medianoche], de Ma-Xu Weibang, una curiosa película de terror basada en El fantasma de la ópera.

LA TEORÍA Y LA CRÍTICA CINEMATOGRÁFICA

Como en el caso de otras filmografías, los cineastas de izquierdas prestaron una gran atención a los aspectos ideológicos del cine, especialmente a la crítica y la difusión de teoría cinematográfica. Como hemos visto, una de las primeras intervenciones fue el manifiesto de un grupo de dramaturgos de izquierda en 1931. Recordemos que para la cultura china de la época el cine era una especie de ‘rama’ del teatro. A partir de principios de los años 30 se populariza la crítica de cine en periódicos y revistas. Algunos de los dramaturgos y escritores de izquierda participarán en este nuevo campo. Entre los críticos de izquierda más conocidos se encontraban Ling He (Shi Linghe), Chen Wu (Wang Chenwu), Lu Si, Shu Yan, y Tang Na. Aunque todos estaban afiliados al PCC solían diferir entre ellos, lo que daba lugar a un debate bastante vivo. Con diferentes seudónimos, escribían para las principales secciones de cine de periódicos y revistas, hasta en las controladas por el KMT como Chen bao (Diario de la mañana), Min bao (Diario del pueblo) y Zhonghua ribao (Diario de China). Otras publicaciones importantes son las secciones «Dianyi congkan» (La página de cine) de Shen bao (Diario de Shanghai); «Meiri dianying» (Películas de cada día) en Morning Daily (Diario de la mañana); «Dianying shibao» (Película diaria) en Shi bao (Tiempo), «Hei yanjing» (Ojos negros) en Xinye bao (Nuevo diario de la tarde), «Xin ShanghaI» (Nuevo Shanghai) en Shishi xin bao (Nuevas noticias diarias), «Ying tan» (Charlas sobre cine) en Min bao y «Yihai’ (Mar de arte) en Xinwen bao (Noticias diarias).

Ya hemos visto que en 1932 se crea un Grupo de Cine formado fundamentalmente por críticos, mayoritariamente de izquierda, aunque era un grupo informal que no se puede decir que tuviese más influencia en el mundo del cine que la que su opinión pudiese pesar sobre cineastas, productores y público. En junio de 1933 16 críticos de cine de izquierda publican un artículo conjunto «Women de chensu: jinhou de pipan shi ‘jianshe de'» [Nuestra declaración: las críticas a partir de ahora serán ‘constructivas’]. Se planteaban cuatro tareas a cumplir: «1.- Criticar las películas venenosas. 2.- Alabar las películas educativas. 3.- Informar a los lectores sobre técnicas de edición, actuación y otros estilos cinematográficos. 4.- señalar y analizar la significación social de las películas, los propósitos de la producción y otros temas culturales».

La verdad es que inicialmente los conocimientos generales sobre cine de estos intelectuales eran bastante básicos. Ninguno de ellos llegaría al nivel, por ejemplo, de Akira Iwasaki en Japón teorizando sobre cine y este sería una rémora señalada por sus enemigos del KMT. A pesar de su defensa del cine soviético, por ejemplo, en China por motivos de censura fue casi imposible ver a los grandes clásicos del cine mudo soviético. Para paliar este desconocimiento, en la parte teórica, al menos, Xia Yan y Zheng Boqi tradujeron en 1932 dos escritos sobre cine de Vsevolod Pudovkin: Dianying daoyan lun [La dirección de cine] y Dianying jiaoben lun [La escritura de cine].

En abril de 1933 se inicia el debate más importante para los críticos de izquierda cuando Liu Na’ou, un conocido escritor modernista, publica el artículo «Zhongguo dianying miaoxie de shendu wenti» [Cuestiones sobre la profundidad de expresión en el cine chino]. Era una de las primeras y más incisivas críticas al cine de izquierda acusándolo de ‘saturar con mensajes’ sus películas. Medio año más tarde Jia Mo publicó dos artículos volviendo a criticar las películas de izquierda. En su segundo artículo utilizaría una expresión que se volvió muy popular: «cine duro» [Yingxing dianying] para referirse al izquierdista y «cine blando» [Ruanxing dianying] para el de entretenimiento. Utilizaría otra frase que haría fortuna -aunque sea una imagen un poco perturbadora-: «El cne es helado para los ojos y un sofá para la mente». Entre las respuestas de la izquierda, tenemos una serie de artículos breves de Xia Yan en el Morning Daily criticando la irresponsabilidad de las películas comerciales. Tal como diría: «¿El tiempo presente es blando? … La política internacional y los conflictos económicos son bastante duros. El incidente del 18 de septiembre [ocupación de Manchuria] y del 28 de enero [bombardeo de Shanghai] de la invasión japonesa sin duda no son blandos». Otros críticos como Chen Wu y Lu Si escogieron un nivel de debate más teórico argumentando la importancia de los mensajes ideológicos en el arte cinematográfico.

Las discusiones tendrían una importancia más allá del debate teórico. Muchos de los partidarios del ‘cine-blando’ estaban apoyados por el KMT y serían los que acabarían sustituyendo a los guionistas y directores de izquierda en las grandes productoras.

EL FINAL

El 7 de agosto de 1937 se inicia formalmente la invasión japonesa de China. Un gran número de gente de izquierda del mundo del espectáculo participó en las actuaciones del drama patriótico Protegiendo en Puente Marco Polo, una obra que escribió Tian Han en tres días. Pero las actuaciones terminaron el 13 de agosto cuando los japoneses invaden Shanghai. En noviembre las únicas zonas que no son ocupadas por los japoneses en esta ciudad son las concesiones extranjeras, que se convertirán en las famosas ‘islas huérfanas’ hasta el 41. Muchos de los cineastas izquierdistas se organizan en los famosos Grupos Dramáticos de Rescate y recorrieron diversas partes del país interpretando dramas patrióticos. Algunos, como Cai Chusheng y Xia Yan fueron a Hong Kong para intentar establecer una nueva base para el cine chino.

Durante estos años hay tres centros de producción en China: en la Manchuria ocupada, con un cine de propaganda al servicio del invasor, generalmente; en Chongqing, la capital temporal del gobierno del KMT, donde se realizaron películas antijaponesas bajo el liderazgo conjunto del KMT y el PCC; y Shanghai. En la invasión los estudios de Mingxing fueron destruidos por el fuego, y nunca reconstruidos. Las tropas japonesas los utilizaron como campamento, y luego intentaron convencer a los propietarios de realizar películas de «amistad entre China y Japón». Cuando se negaron, destruyeron completamente los estudios. Lianhua también quedó destruida por la guerra. La producción quedó casi totalmente paralizada. El único estudio que siguió funcionando fue Xinhua, que se convirtió en el más importante durante el periodo de la Isla huérfana. No sería hasta el fin de la guerra que se volverían a realizar allí películas claramente de izquierda. Pero eso es ya otra historia que dejamos para más adelante.

FILMOGRAFÍA

La filmografía se basa en la lista que aparece en el libro de Laikwan Pang a su vez recogida de la publicación ‘canónica’ sobre el cine de izquierda publicada solo en chino. Como muchos de los títulos se conocen en Occidente por el título inglés, presentaremos el listado con cuatro versiones: en chino, en chino transliterado, en inglés y en español. Algunas películas son mudas y otras sonoras. En ambos casos indicaremos si están disponibles subtítulos de los diálogos o de los intertítulos. El listado es en primer lugar por productora y dentro de cada productora por año. Las películas de las que queda copia aparecen marcadas con un asterisco inicial.

MINXING

1933


1.- Kuáng liú (狂流) [El torrente salvaje] (Wild Torrent). Dir: Cheng Bugao.

2.- *Chūncán (春蚕) [Gusanos de seda de primavera] (Spring Silkworms) Dir: Cheng Bugao.
Sonora sin diálogos. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

3.- Nǚxìng de nàhǎn (女性的吶喊) [Gritos de mujer] (Women’s Outcry). Dir: Shen Xiling.

4.-*Shànghǎi èrshísì xiǎoshí (上海二十四小時) [Veinticuatro horas en Shanghai] (Twenty-four Hours in Shanghai). Dir: Shen Xiling.

5.-*Zhifeng shichang (肥分市場) [El mercado de los cosméticos] (Cosmetics Market). Dir: Zhang Shichuan.
Sonora. En chino sin subtítulos:

6.- Qiánchéng (前程) [El futuro] (The Future). Dir: Zhang Shichuan.

7.- Zhíbǎn hóng lèi lù (鉄板紅淚錄) [Lágrimas rojas sobre una plancha de hierro] (Iron Plate and Red Tears). Dir: Hong Shen.

8.- Yán cháo (鹽潮) [La marea de sal] (Salt Tide). Dir: Xu Xinfu.

9.- Shídài de nǚ’ér (時代的女兒) [Hijos de los tiempos] (Sons and Daughters of the Times). Dir: Li Pingqian.

10.- Fēngnián (豐年) [La cosecha] (Good Harvest). Dir: Li Pianqian.

11.- Xiāngcǎo měirén (香草美人) [La belleza de la hierba dulce] (Sweetgrass Beauty). Dir: Chen Kengran.

12.- Yāpò (壓迫) [Opresión] (Oppression). Dir: Gao Lihen.

1934

13.- *Zǐmèi huā (姊妹花) [Las hermanas gemelas] (The Sisters). Dir: Zheng Zhengqiu.
Sonora. En chino sin subtítulos:

14.- Tóng chóu (同仇) [Odio compartido] (Shared Hate). Dir: Cheng Bugao.

15.- Dào xīběi qù (到西北去) [Hacia el noroeste] (To the Northwest). Dir: Cheng Bugao.

16.- *Nǚ’ér jīng (女兒經) [El Clásico, o la Biblia, para las chicas] (The Classic for Girls). Dir: Zhang Shichuan, Cheng Bugao, Shen Xiling, Yao Sufeng, Zheng Zhengqiu, Xu Xinfu, Li Pingqian y Chen Kengran.
Sonora. En chino sin subtítulos:

17.- Xiang chou [Preocupaciones del país] (Country Worries),. Dir: Shen Xiling.

18.- Huashan yanshi (华山艳史) [Una historia de la montaña de Hua] (Colorful Story of Huashan). Dir: Cheng Bugao.

1935

19.- Rèxuè zhōnghún (熱血忠魂) [Almas ardientes, leales] (Ardent, Loyal Souls). Dir: Zhang Shichuan, Xu Xinfu, Zheng Zhengqiu, Wu Cun, Cheng Bugao, Shen Xiling, and Li Pingqian.

20.- Jié hòu táohuā (劫後桃花) [Flor de melocotón robada] (Plundered Peach Blossom). Dir: Zhang Shichuan.

21.- *Chuánjiā nǚ (船家女) [La hija del barquero] (The Boatman’s Daughter). Dir: Shen Xiling.
Sonora. En chino sin subtítulos y muy baja resolución (240p):

1936

22.- *Xīn jiù shànghǎi (新舊上海) [Viejo y nuevo Shanghai] (Old and New Shanghai). Dir: Cheng Bugao.
Sonora. En chino sin subtítulos:

23.- Haitang hong (海棠红) [El manzano silvestre es rojo] (The Crabapple is Red), 1936. Dir: Zhang Shichuan.

24.- Xiǎo língzi (小玲子) [La pequeña Lingzi] (Little Lingzi). Dir: Cheng Bugao.

25.- *Shēngsǐ tóngxīn (生死同心) [] (Unchanged Heart in Life and Death). Dir: Ying Yunwei.
Sonora. En chino con subtítulos en inglés:

26.- Qīngmíng shíjié (清明时节) [En el Festival de Qingming] (At the Qingming Festival). Dir: Ouyang Yuqian.

1937

27.- *Yā suì qián (壓歲前) [En víperas de Año Nuevo] (The New Year’s Gift). Dir: Zhang Shichuan.

28.- *Shízìjiētóu (十字街頭) [Cruce de caminos] (Crossroads). Dir: Shen Xiling.
Sonora. En chino sin subtítulos:

29.- *Shèhuì zhī huā (社會之花) [La flor de la sociedad] (Flower of Society). Dir: Zhang Shichuan.

30.- *Mǎlù tiānshǐ (馬路天使) [Ángeles de la calle] (Street Angels). Dir: Yuan Muzhi.
Sonora. En chino con subtítulos en inglés.

31.- Yè bēn (夜奔) [Escapada nocturna] (Night Run). Dir: Cheng Bugao.

LIANHUA

1932

32.- Sāngè Módēng Nǚxìng (三个摩登女性) [Tres mujeres modernas] (Three Modem Women). Dir: Bu Wancang.

33.- Chéngshì zhī yè (城市之夜) [Noches de la ciudad] (City Nights). Dir: Fei Mu.

1933

34.- Tiānmíng (天明) [Amanecer] (Daybreak). Dir: Sun Yu.
Muda. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

35.- *Dūhuì de zǎochén ( 都會的早晨/都会的早晨) ]Amanecer en la metrópoli] (Early Morning in the Metropolis). Dir: Cai Chusheng.

36.- *Mǔ Xìng Zhī Guāng (母性之光) [La luz del instinto maternal] (Maternal Radiance). Dir: Bu Wancang.

37.- Fēng (風) [El viento] (The Wind). Dir: Wu Cun.

1934

38.- *Xiǎo wányì (小玩意) [Pequeños juguetes] (Little Toys). Dir: Sun Yu.
Muda. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

39.- *Yú guāng qū (漁光曲/渔光曲) [La canción del pescador] (The Fisherman’s Song). Dir: Cai Chusheng.
Muda. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

40.- *Shénnǚ (神女) [La diosa] (The Goddess). Dir: Wu Yonggang.
Muda. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

41.- *Xin niixing (新女性) [Nuevas mujeres] (New Woman). Dir: Cai Chusheng.
Sonora. En chino con subtítulos en inglés:

42.- *Dàlù (大路) [La gran carretera] (The Highway). Dir: Sun Yu.
Muda. En chino con subtítulos en inglés para los intertítulos:

1936

43.- *Mítú de gāoyáng (迷途的羔羊) [El cordero perdido] (Lost Lambs). Dir: Cai Chusheng.
Muda. Sin subtítulos:

44.- *Láng shān dié xuě jì (狼山喋血记) [Sangre en la montaña del lobo] (Bloodbath on Wolf Mountain). Dir: Fei Mu.
Sonora. En chino sin subtítulos:

1937

45.- *Liánhuá jiāoxiǎngqǔ (聯華交響曲) [La sinfonía de Lianhua] (Lianhua Symphony). Dir: Situ Huimin, Fei Mu, Tan Youliu, Shen Fu, He Mengfu, Sun Yu y Cai Chusheng.
Sonora. En chino sin subtítulos:

46.- Tianzuo zhi he (自由天地) [Un mundo libre] (Heaven-made Unity). Dir: Shen Fu.

47.- *Yáoqiánshù (摇钱树) [El árbol del dinero] (The Money Tree). Dir: Tan Youliu.

48.- *Wang laowu [El quinto hermano Wang] (Fifth Brother Wang), 1937. Dir: Cai Chusheng. [Es un capítulo de La sinfonía de Lianhua]

49.- Dùjīn de chéng (鍍金的城) [Ciudad dorada] (Gilded City), 1937. Dir: Fei Mu.

DIANTONG

1934

50.- *Táo lǐ jié (桃李劫) [Robo de melocotón y ciruela] (Plunder of Peach and Plum). Dir: Ying Yunwei.
Sonora. En chino sin subtítulos:

1935

51.- *Fēngyún érnǚ (风云儿女) [Hijos e hijas de la tormenta] (Sons and Daughters of the Storm). Dir: Xu Xingzhi.
Sonora. En chino sin subtítulos:

52.- *Zìyóu shén (自由神) [Espíritu de libertad] (Spirit of Freedom), 1935. Dir: Situ Huimin.

53.- *Dūshì fēngguāng (都市风光) [Escenas urbanas] (Scenes of City Life), 1935. Dir: Yuan Muzhi.
Sonora. En chino con subtítulos en inglés.

XINHUA

1935

54.- Táowáng (逃亡) [La huida] (Runaway). Dir: Yue Feng.

55.- Xīn táohuā shàn (新桃花扇) [El nuevo abanico de flor de melocotón] (The New Peach Blossom Fan). Dir: Ouyang Yuqian.

1936

56.- Kuánghuān zhī yè (狂歡之夜) [Noche de carnaval] (Nights of Revelry). Dir: Shi Dongshan.

57.- *Zhuàngzhì língyún (壮志凌云) [Grandes aspiraciones] (Soaring Aspirations). Dir: Wu Yonggang.
Sonora. En chino sin subtítulos:

1937

58.- *Yèbàn gēshēng (夜半歌聲) [Canción a medianoche] (Song at Midnight). Dir: Ma Xu Weibang.
Sonora. En chino con subtítulos en inglés:

59.- *Qīngnián jìnxíngqǔ (青年進行曲) [La marcha de la juventud] (March of Youth). Dir: Shi Dongshang.
Sonora. En chino sin subtítulos:


YIHUA

1933

60.- Mínzú shēngcún (民族生存) [Superviviencia nacional] (National Existence). Dir: Tian Han.

61,- Zhōngguó hǎi de nùcháo (中國海的怒潮) [La furiosa marea del mar de China] (Angry Tide in China’s Seas). Dir: Yue Feng.

62.- Ròubó (肉搏) [Combate] (Hand-to-hand Fighting). Dir: Hu Tu.

63.- Lièyàn (烈焰) [Llamas] (Raging Flames). Dir: Hu Rui.

1934

64.- Huangjin shidai (黄金时代) [La edad dorada] (Golden Age), 1934. Dir: Bu Wancang.

1935

65.- Táowáng (逃亡) [La huida] (Runaway). Dir: Yue Feng. [Quizá un error porque es la misma que la 54].

66.- Sheng zhi aige (Elegy of Life), 1935. Dir: Hu Rui.

67.- Ren zhi chu (Men at Their Birth), 1935. Dir: Shi Dongshan.

68.- Shishiyingxiong (Hero of the Times), 1935. Dir: Ying Yunwei.

69.- Kǎigē (凱歌) [Canción de triunfo] (Song of Triumph), 1935. Dir: Bu Wancang.

TIANYI

1933

70.- Zhengzha (Struggling), 1933. Dir: Qiu Qixiang.

71.- Feixu (Flying Catkins), 1933. Dir: Shao Zuiweng and Tang Xiaodan.

72.- Piaoling (Wandering), 1933. Dir: Tang Xiaodan.

1935

73.- Haizang (Burial at Sea), 1935. Dir: Wang Bin.

XIBEI DE Taiyuan

74.- Wuxian shengya (Career Without Limits), 1935. Dir: Shi Qipu.

YIJI

75.- Chenxi (First Rays of the Morning Sun), 1933. Dir: Wu Wenchao.

BIBLIOGRAFÍA

Cheng Jihua, Li Shaobai, and Xing Zuwen, (eds.) Zhongguo dianying fazhan shi [Historia del desarrollo del cine chino]. Beijing: Zhongguo dianying chubanshe, 1963; segunda edición, 1981.

Guangbo (ed.) Zhongguo zuoyi dianying yundong (中國左翼電影運動) [El movimiento de cine de izquierda chino]. Beijing: Zhongguo dianying, 1993.

Laikwan Pang. Building a New China in Cinema: The Chinese Left-Wing Cinema Movement, 1932-1937. Lanham, Md: Rowman & Littlefield, 2002

Vivian Shen. The Origins of Left-wing Cinema in China, 1932-37. New York: Routledge, 2005

Jubin Hu. Projecting a Nation: Chinese National Cinema Before 1949. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003

Zhang Zhen. An Amorous History of the Silver Screen: Shanghai Cinema, 1896-1937. Chicago: University of Chicago Press, 2005

Im Hwa (1908-1953)

Ficha policial de Im Hwa en la comisaria de Jongro el 2 de octubre de 1931. Acusado de violación de la Ley de Mantenimiento de Orden Púbico. Fuente: Artículo de Moonim Baek

Im Hwa [임화;林和](1908~1953?) fue un poeta, crítico, activista e historiador de la literatura y el cine coreano. Fue el secretario general de la Korea Artista Proleta Federatio (KAPF) y uno de los máximos representantes de la poesía proletaria coreana entre 1932 y 1935. Además de crítico y teórico del cine, intervino en varias de las películas realizadas por el KAPF y organismos afines.

SU VIDA

Im Hwa nació en Seúl en 1908. Su verdadero nombre era Im Insik. Sus padres tenían un pequeño negocio, pero acabaron en la bancarrota cuando Hwa tenía 19 años y se fue de casa. Durante este tiempo fuera, empezó a escribir poesía y prosa con el nombre de Im Hwa.

Alrededor de 1926, conoce a Pak Yeong-hui y se une al KAPF. Mientras residia en casa de este, escribió muchas obras de crítica y poesía, y también alguna crítica cinematográfica. En 1927, publicó obras de danpyeon seosasi (단편서사시 poemas narrativos cortos), como “Uri oppa wa hwaro” (우리 오빠와 화로 [El hermano y el brasero de carbón] y tuvo mucha influencia en distintos grupos de poesía. En los años 1928-1931 participa en varios proyectos cinematográficos. En el invierno de 1929 fue a Tokio como estudiante de intercambio para estudiar teatro y cine, y se quedó en la casa de huéspedes de Yi Bukman, miembro del partido comunista y activo en la rama de Tokio del KAPF. En 1931, Im regresa a Corea tras casarse con la hermana pequeña de Yi Bukman, Yi Gwirye. Tras su regreso se dedica plenamente a tareas organizativas del KAPF y es arrestado por participar en reuniones del partido comunista entre agosto y octubre de ese año, pero no recibió una acusación formal. En 1932 es nombrado secretario general del KAPF. En 1934, es detenido de nuevo. No caben muchas dudas de que durante su estancia en prisión, en el proceso habitual de tenkō, denominado cheonhyang en Corea, que hemos visto con otros intelectuales izquierdistas en Japón, escribió un informe renunciando a sus ideas y adoptando formalmente las del imperialismo japonés. Aunque era una respuesta normal en aquella época, parece que en su momento generó suspicacias el hecho de que el secretario general del KAPF pasase menos tiempo en la cárcel que muchos de sus compañeros. Sería un elemento utilizado contra él en el ‘juicio’ de 1953 que acabaría con su muerte. Tras su disolución en 1935 se centró en escribir sobre cine, como luego veremos, pero principalmente sobre historia de la literatura contemporánea coreana con obras como Joseon sin munhaksaron seoseol (조선신문학사론서설) [Una introducción a la teoría de una nueva historia de la literatura Joseon -el nombre de Corea en ese momento-](1935), Gaeseol sin munhaksa (개설신문학사) [Establecimiento de una historia de la Nueva Literatura] (1939), y Gaeseol Joseon sin munhaksa (개설조선신문학사) [Establecimiento de una Historia de la Nueva Literatura Joseon] (1940-1941). Durante la IIª Guerra Mundial permanece activo en círculos literarios y culturales. En 1945 actúa como presidente del Consejo Central para la Construcción de la Cultura Joseon [Munhak Geonseol Chonghonbu] bajo el patrocinio del Partido del Trabajo de Corea (del Sur). En una de las primeras reuniones de este grupo realiza una profunda autocrítica por su actuación colaboracionista durante los últimos años de dominio colonial japonés, en los que había abogado por la colaboración para intentar crear una industria cultural potente con su ayuda, por ejemplo. Sin embargo, se encuentra cada vez más marginado y cuestionado en el mundo cultural coreano en el sur. Según el historiador Kwon Yeong-Min, aproximadamente un centenar de escritores se trasladaron a Corea del Norte tras la guerra. Lo hicieron en tres olas: la primera, aquellos asociados con el movimiento de literatura proletaria anterior a la guerra, desde finales de 1945 a mediados de 1946, para formar el núcleo principal del establishment literario norcoreano; la segunda en 1947-1948, de aquellos que temían la creciente represión en el sur; y la tercera aquellos que voluntariamente (wolbuk) o involuntariamente (nappuk) acabaron en el norte tras el estallido de la guerra de Corea en junio de 1950. Im Hwa pertenecería a la segunda ola, trasladándose al norte en 1947, donde trabaja como director de asuntos culturales para el Partido del Trabajo. Tras el armisticio de 1953, en un juicio durante tres día iniciado el 6 de agosto, Im Hwa es condenado a muerte acusado de haber conspirado para derrocar el régimen de la República Democrática Popular de Corea y haberse dedicado al espionaje a favor de Japón y los Estados Unidos y contra el estado, terrorismo y actos sediciosos de propaganda. Aunque no se sabe la fecha exacta, se supone que fue ejecutado poco después de la sentencia.

Poeta del norte (1964)

En 1964 un escritor japonés, Matsumoto Seichō (1909–92), publica una novela, Kita no Shijin [Poeta del norte] en la que se recogen fundalmentalmente las tesis de las autoridades de Corea del Norte, acusando a Im Hwa de haber estado sometido a partir del 45 a un chantaje por parte de los estadounidenses para que no se divulgase que había cedido a las presiones de las autoridades en el proceso de tenko, algo con muy poca base porque ya era público aunque nunca se hubiese publicado el informe ‘de contricción en sí’, lo que no parece especialmente relevante. El artículo de John Whittier Treat describe con mucha minuciosidad este punto en concreto de las acusaciones contra Im.

En 2008, centenario de su nacimiento, un grupo de especialistas en literatura se reúnen para organizar la Im Hwa Munhak Yeonguhoe [Sociedad para la Investigación sobre la Literatura de Im Hwa] y editan Im Hwa Munhakyesul Jeonjip [Obras completas de Im Hwa], una recopilación en cinco volúmenes publicada en 2009. Curiosamente, no incluye ninguno de sus textos sobre cine. No sería hasta la publicación en 2015 del libro de Moonim Baek Im Hwaui Yeonghwa [El cine de Im Hwa] cuando se empezaría a prestar más atención a su dedicación tanto a la crítica, a la teorización como a su participación en diversos proyectos de realización cinematográfica.

IM HWA Y EL CINE

Como en el caso de tantos intelectuales japoneses, coreanos o chinos -y también de casi cualquier otro lugar- el primer contacto de Im Hwa con el cine es a través de la crítica y la teoría. Ya en 1926 es de los primeros en prestar atención a las películas coreanas. Entre el 28 de julio y el 4 de agosto de 1928 publica «Liquidación de las tendencias pequeñoburguesas reaccionarias del cine coreano», una serie de artículos en las que en debate con otro crítico, Sim Hun, defiende, con la tradicional visión del cine como propaganda, que las películas proletarias deberían contribuir al ascenso de las masas proletarias desarrollando historias que sintonicen con sus vidas, a pesar de ser consciente de que no es el público obrero el mayoritario en las salas de cine, todavía demasiado caras para ellos. También fue uno de los introductores del cine coreano entre los intelectuales japoneses, publicando en 1930 Chosen Eiga no Shokeiko ni Tsuite [Sobre todas las tendencias del cine Joseon], un ensayo en el que hace una historia del cine proletario que ahora veremos, en la revista de cine socialista japonesa Shinko Eiga.

Como sabemos por nuestra entrada anterior, en 1927, algunos miembros, de la KAPF como Kim Yu-yŏng y el propio Im Hwa crean una organización pensada para la realización de películas: la Asociación Coreana para el Arte Cinematográfico (Chosŏn Yŏnghwa Yesul Hyŏphoe). Entre 1928 y 1931 realizan cinco películas. Im participa en cuatro de ellas. En Yurang (1928) y Honga (1929) será el protagonista. En 1929 se traslada a Japón, precisamente para estudiar teatro y cine, y a su regreso vuelve a protagonizar Jijimala suni-ya y participa también como actor en Jihachon (1930-31). Será precisamente el ataque de las autoridades a los participantes en esta película, que al parece no llegó a estrenarse, lo que interrumpirá la actividad cinematográfica de la asociación creada en el seno de la KAPF. Al parecer, ya a punto del estreno en marzo de 1931, la censura se apoderó de todas las bobinas, que desaparecieron, y todos los implicados en su realización fueron detenidos por la policía en agosto de ese mismo año. Cuando el cine ya no sea viable, organiza un grupo de teatro llamado Nueva Construcción [Sin Kŏnsŏlsa] para representar teatro proletario por todo el país.

Im Hwa en Yurang (1928)

Cuando el grupo de teatro cayó en otra redada esto supuso prácticamente el fin de la actividad pública de la KAPF, que sería formalmente disuelta por un comunicado de Im Hwa en 1935. En opinión de Irhe Sohn esta caída marca un cambio profundo en la actitud de la mayor parte de los intelectuales de izquierda: siguiendo el título de Janet Poole, se encontraban ante una situación «cuando el futuro desaparece» ante sus ojos. Lo que seguía es «el siglo de los hechos» (sasil ŭi segi), que suponía fundamentalmente intentar salvar algunos muebles colaborando con los japoneses para al menos fortalecer la industria cultural nacional. Sería la posición predominante entre finales de los 30 y principios de los 40. En el caso concreto de Im Hwa y por lo que se refiere a la producción cinematográfica, aunque él se consideraba virtualmente fuera de este mundo, supone formar parte como miembro adjunto de la junta de la Asociación de Cine Koryŏ de Yi Ch’ang-yong. Participó al menos en dos proyectos: Jib-eop-neun cheon-sa [Ángeles en las calles o Ángeles sin hogar] (1941) para la que tradujo del japonés los diálogos del guion original de Nishiki Motosada y Kim Ok-kyun chŏn [El cuento de Kim Ok-kyun], un biopic de un reformador pionero de la dinastía Choson a finales del siglo XIX. La película no llegó a realizarse pero sirvió de base a Im Hwa para que realizase un estudio sobre los orígenes de la producción cultural de izquierda como parte de la formación de la cultura moderna coreana, y que luego extendería al estudio de la llamada «nueva literatura» (sin munhak) de principios del siglo XX.

Serían las últimas intervenciones de Im Hwa en el mundo de la producción cinematográfica. El grueso de su actividad a partir de finales de los 30 y los 40 será la producción escrita, tanto sobre literatura, como ya hemos visto, como sobre cine, especialmente sobre el concepto de «trasplante», que no analizaremos aquí, como del posible futuro del cine coreano, que analiza en profundidad uno de los capítulos del libro de Irhe Sohn. Serán fundamentalmente cuatro ensayos escritos entre 1941 y 1942: “Chosŏn yŏnghwa paltal sosa” [Una pequeña historia del desarrollo del cine coreano] (junio de 1941); “Chosŏn yŏnghwaron” [Un tratado sobre el cine coreano] (noviembre de 1941); otro ensayo con el mismo título “Chosŏn yŏnghwaron” [Un tratado sobre el cine coreano] (junio de 1942); y “Yŏnghwa ŭi kŭksŏng kwa kiroksŏng” [Lo dramático y lo documental del cine] (febrero de 1942). Estas entradas no tiene más intención que presentar a los cineastas de izquierda, pero sin demasiada profundidad. Para conocer mejor el contenido y la implicación de estos textos remito a los textos de Irhe Sohn y Moonim Baek. Esta última en particular ha recopilado desde 2003 buena parte de las críticas de cine y textos de teoría de Im Hwa y en la misma revista en la que publica su artículo aparecen dos de ellos: «Discourse on Joseon cinema I» (Chunchu 2, no. 11, noviembre 1941) y «Discourse on Joseon cinema II» (Mae-il-Sin-bo, 06.28–30 1942).

BIBLIOGRAFÍA

-Baek, Moonim. Im Hwa ui Yeonghwa [El cine de Im Hwa]. Seoul: Somyeong, 2015. Imagino que es la obra más completa sobre Im Hwa y el cine, pero está en coreano, idioma que desconozco. De la misma autora es una buena introducción:

-Moonim Baek. «Im Hwa: colonial film criticism in Korea», Journal of Japanese and Korean Cinema, 2020. DOI: 10.1080/17564905.2020.1816915

Hemos comentado que esta autora ha recopilado artículos de Im, dos de los cuales publicados en inglés en la misma revista:

-Im Hwa, «Discourse on Joseon cinema I (Chunchu 2, no. 11, November 1941)» Journal of Japanese and Korean Cinema, 11:2, 186-193, 2019. DOI: 10.1080/17564905.2019.1675267

-Hahkyung Darline Kim, Haneul Lee & Moonim Baek (eds); Im Hwa. «Discourse on Joseon cinema II (Mae-il-Sin-bo, 06.28–30 1942)» Journal of Japanese and Korean Cinema, 12:1, 82-86, 2020. DOI: 10.1080/17564905.2020.1757269

-John Whittier Treat. «Im Hwa Before and After Japan». Trans-Humanities Journal, Volume 8, Number 1, February 2015, pp. 5-26. https://doi.org/10.1353/trh.2015.0000 Analiza fundamentalmente las acusaciones de espionaje a partir del libro publicado en Japón.

-Irhe Sohn. Enterprises of the Feeble: The Makings of Cinema in Colonial Korea. A dissertation submitted in partial fulfillment
of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Asian Languages and Literatures) in The University of Michigan, 2018. Muy especialmente el capítulo 6, dedicado íntegramente a Im Hwa.

También pueden ser útiles.

-Una pequeña biografía de Im Hwa destacando especialmente su producción literaria.

-La filmografía de Im Hwa en la base de datos del cine coreano.

-Un artículo sobre una de las películas en las que colaboró:

Cine coreano de izquierda bajo la colonización japonesa

Im Hwa (derecha) en Yurang (El vagabundo, dir. Kim Yu-yeong, 1928). Fuente: Maeilsinbo, 31 de enero de 1928.

La entrada va a ser bastante corta, porque ciertamente resultaba misión casi imposible hacer cine en la Corea colonial del imperio japonés desde una perspectiva de izquierda y antiimperialista. Corea había sido formalmente ocupada por Japón en 1910, y rápidamente había surgido un movimiento nacionalista que en muchas ocasiones tenía también características antiimperialistas y anticapitalistas. Sectores progresistas de este movimiento acabarán formando parte de la conocida como ‘cultura proletaria’. En 1922 se forma el grupo Yŏmgunsa -o YeomGunSa, la trasliteración del coreano me resulta bastante confusa-, que significa Antorcha de las masas, impulsado por el escritor Song Yŏng, enfocado a una literatura sobre temas sociales y política de clase. PASKYULA, por su parte era un grupo de artistas preocupados por la función social del arte y más centrados en los aspectos culturales de los materiales. En agosto de 1925 ambas corrientes se fusionan para formar la Korea Artista Proleta Federatio, o KAPF. Ya habíamos visto en el caso de Prokino que era habitual en esa época el uso del esperanto para dar nombre a sus organizaciones. Pronto empiezan a mostrar interés también por el cine, aunque, como en el caso de Japón, ante la dificultad de realizar películas, la mayor parte de los intelectuales interesados por el cine se dedican fundamentalmente a la crítica cinematográfica. El problema será que se acaba creando una confrontación entre críticos de izquierda y cineastas en la que, más allá de las discrepancias teóricas, se acaba llegando a las diferencias personales y el insulto. Como recoge Irhe Sohn, si un crítico considera las películas hechas en Corea ‘basura’ (taejak) producida por ‘una troupe de payasos tontos’ (naltangpae), uno de los directores atacados les responde que ‘Podéis ladrar lo que queráis, perros rabiosos. Nosotros amamos el cine coreano más que nadie’. Pero no todos los escritos eran tan estériles. En 1927 Yun Ki-jŏng publica el ensayo «Miscelánea de la literatura y artes recientes». En él se propone el cine como un medio para propagar las ideas comunistas y a la crítica literaria como una guía para ayudar al cine a seguir ese camino. Contra la concepción de la autonomía del arte separado de otros sectores de la sociedad como la política y la economía, Yun insiste en las perspectivas proletarias de los movimientos artísticos como una vía para reconocer la interrelación de arte, política y economía en una sociedad capitalista.

Desde el punto de vista de la realización, aunque la literatura era sin duda la actividad principal del KAPF, en 1927 algunos de sus miembros, como Im Hwa -o Yim Hwa- y Kim Yu-yŏng -o Kim Yu-yeong- crean una organización pensada para la realización de películas: la Asociación Coreana para el Arte Cinematográfico (Chosŏn Yŏnghwa Yesul Hyŏphoe). Las películas que llegan a hacer se encontrarían entre el cine militante, al estilo de Prokino -aunque parece que no llegaron a hacer curiosamente ninguna película documental, quizá por una censura aún más férrea que en Japón-, y el ‘cine de tendencia’. En marzo de 1930, por ejemplo, la revista Shinkō eiga, -una de las precursoras de Prokino- organizó en Tokio un debate sobre el cine de tendencia entre cineastas de izquierda al que acudió Kim Yu-yŏng. Mientras todos los japoneses consideraban que ¿Por qué lo hizo? de Shigeyoshi Suzuki ‘no era lo suficiente proletaria’, al director coreano le parecía un objetivo casi inalcanzable en su país. Sin apenas experiencia técnica, sin grandes fondos y acosados por la censura, muchos de sus proyectos de película quedarán a medias, y las realizadas no tienen ningún éxito de público. Entre 1928 y 1931 se realizarán cinco películas.

Kim Yu-yŏng

Según Hyangjin Lee, en 1927, la KAPF crea una agencia de distribución de cine extranjero, la Tong-yang, con la que pueden financiar la realización de películas. No obstante, en el caso de la primera, Yurang -o Yu-rang- [El vagabundo] (1928) fue al menos coproducida, porque hubo una especie de rebelión ante determinadas imposiciones de la productora que llevó a que se hiciese finalmente de manera autogestionaria, como luego veremos. La película fue dirigida por Kim Yu-yŏng y protagonizada por el escritor -y ‘Rodolfo Valentino coreano’- Im Hwa. En 1928 la asociación crea Seoul Kino y Kim Yu-yŏng realiza su segunda película: Hongga -o Honga-[La casa del atardecer], estrenada en enero de1929. Paralelamente, otro grupo de la KAPF el en sur del país realiza Amlo -o Amno- [El camino oscuro] (1929) y Jihachon -o Chiha ch’on- [La aldea clandestina] (1930), ambas producidas por Namhyang Kino en Jinju, en la provincia de Gyeongsang del Sur. En Seúl la Asociación produce Jijimala suni-ya [No abandones, Suni] (1930), dirigida por Namgung Un y protagonizada de nuevo por Im Hwa. La última película de Seoul Kino, dirigida de nuevo por Kim Yu-yŏng será Hwaryun -o Hwalyun- [Rueda de fuego] (1931). No tengo muy claro el caso de La aldea clandestina porque algunas fuentes informan de que no llega a ser estrenada y quienes participaron en ella fueron todos detenidos. A partir del Incidente de Manchuria en 1931, la censura y el control gubernamental se intensifican y la actividad cinematográfica se paraliza. La propia KAPF se disuelve en 1935, diez años después de su fundación.

Ttaghan salamdeul (Fuente de la imagen)

Pero además de las películas realizadas por la KAPF, hay otras que podríamos considerar más similares al ‘cine de tendencia’ japonés, sin una implicación militante tan directa. Según Irhe Sohon, la Asociación Coreana para el Arte Cinematográfico contaba entre sus miembros con cineastas que no eran miembros de partido, como An Chong-hwa y Yi Kyŏng-son. Aunque se retiraron de la asociación cuando esta se consideró claramente una filial de la KAPF, siguieron colaborando con ellos. Kim Yu-kyŏng y Sŏ Kwang-je, aunque eran izquierdistas, permanecieron fuera de la KAPF cuando Seoul Kino se creó como una entidad subordinada, y crearon otra compañía de cine. También Kim Yŏng-hwan o Kim Yeong-hwan-, un famoso pyŏnsa -similar a los explicadores japoneses durante el cine mudo, los benshi-, dirigió películas de izquierda como Yakhon -o Yaghon- [El compromiso de boda] (1929). Chu In-gyu, un actor con una conexión muy cercana con el director coreano más conocido, Na Un-gyu, era de hecho una activista laboral en su ciudad natal de Hamhŭng, un centro industrial del norte del país. Y Hwang Un, un director que había estudiado cine en la UCLA, también produjo Ttaghan salamdeul [Gente que da pena] con Chu In-gyu. Hasta finales de 1934, por tanto, se realizaron hasta ocho películas de cine militante o ‘de tendencia’.

Veamos con un poco más de detalle cada una de estas películas:

YURANG [유랑]

Título: Yurang (El vagabundo, 1928)
Productora: Asociación Coreana para el Arte Cinematográfico
Dirección: Kim Yu-yeong
Guion: Kim Yeong-pal
Intérpretes: Yim Hwa , Seo Gwang-je , Gang Gyeong-hui , Jang Yeon-suk , Chu Yong-ho

Sumario: Lee Yeong-jin ha vagado durante 7 u 8 años tras dejar su lugar natal. Regresa a su pueblo pero todos sus parientes han emigrado ya a otro lugar. Por casualidad, se encuentra con un viejo con el que solía llevarse bien en el pasado y termina yendo a su casa. Yeong-jin se enamora de la hija del hombre, Sun-ee y empieza una escuela nocturna, incapaz de dejarla. Mantiene la escuela nocturna abierta, a pesar de las difamaciones de la insensible gente del pueblo. Kang Byeong-jo, el hombre más rico del pueblo, le pide a Sun-ee que se case con su único hijo, Yun-gil a cambio del dinero que le debe la familia. El día antes de la boda, Sun-ee está a punto de saltar de un acantilado cuando aparece Yeong-jin y le salva la vida. Los dos parten con su padre para irse tan lejos como puedan de la ciudad.

Nota: Aunque aparece la asociación creada por la KAPF como productora, en el texto de Irhe Sohn se cita a Sŏ Kwang-je quien argumentaba que la película era un ejemplo de cine proletario porque «durante la producción, los inversores estuvieron entrometiéndose con la forma y el contenido del guion para especular con la película. E intentaron retrasar el plan de rodaje reteniendo los fondos necesarios así como los salarios. El equipo de la producción se rebeló contra los inversores, tomo el control de la filmación, y revisó el guion colectivamente para sus propios fines». Si es así, esto indicaría que hubo al menos algún coproductor, como mínimo en las primeras etapas.

Enlace en la base de datos de cine coreano.

HONGA [혼가]

Título: Honga (La casa del atardecer, 1929)
Productora: Seoul Kino
Dirección: Kim Yu-yŏng
Intérpretes: Yim Hwa, Namgung Un, Lee Yeong-hui, Chu Yong-ho, Lee Yeong-ung

Sumario: Tres jóvenes que han abandonado su ciudad natal para participar en el movimento de independencia viven nuevas ideologías. La película describe sus nuevas perspectivas de vida en el marco de las normas sociales de esos tiempos. Fue tan censurada que también fracasó en taquilla.

Enlace en la base de datos de cine coreano.

AMLO [암로]

Título: Amlo (La carretera oscura, 1929)
Productora: Jinjoo Nam Hyang Kinema
Dirección: Gang Ho
Intérpretes: Gang Ho, Park Gyeong-ok

Sumario: Una película que describe las tierras de cultivo de Chosun, devastadas por una larga depresión agrícola a finales de los años 20, y la realidad del campesinado.

Enlace en la base de datos de cine coreano


JIHACHON [지하촌]

Título: Jihachon (La aldea subterránea, 1930)
Productora: Jinjoo Nam Hyang Kinema
Dirección: Gang Ho
Guion: Gang Ho
Intérpretes: Kim Jeong-suk, Yim Hwa, Gang Ho, Park Gyeong-ok

Sumario: Hay un mundo subterráneo en la ciudad: el corazón del capitalismo, la producción, las finanzas y los placeres oscuros. La gente del mundo subterráneo tiene vidas de nivel básico, y la mayoría de ellos son trabajadores. Kim Cheol-geun, un trabajador de la siderurgia Hannam, intenta crear una organización entre aquellos que están constantemente amenazados por despidos, pero no es una tarea fácil. Un día, Min Hyo-seok, un topógrafo de una empresa, visita el mundo subterráneo para conocer el número total de personas desempleadas y conoce a Seong-geun, el hermano menor de Kim Cheol-geun. Da una lección esclarecedora a la gente subterránea. Heo Jae-min, un obrero delincuente vago, conoce a Min Hyo-seok y Kim Cheol-min y se une a su negocio.

Nota: Tengo dudas sobre esta película. Según algunas fuentes es de 1930 y fue estrenada. Según otras, es de 1931 y no llegó a terminarse porque detuvieron a todo el equipo.

Enlace en la base de datos de cine coreano

JIJIMALA, SUNI-YA [지지마라 순이야]

Título: Jijimala suni-ya (No te rindas, Suni, 1930)
Productora: Asociación Coreana para el Arte Cinematográfico
Dirección: Namgung Un
Guion: Gang Ho
Intérpretes: Yim Hwa, Seo Gwang-je, Jo Gyeong-hui, Kim Jeong-suk, Ju Sam-son

Sumario: Un padre e hija empobrecidos viven en el campo. El padre lleva años postrado en cama, pero la hija es buena con él. El día de campo de la escuela, la hija se apunta a una carrera para hacer feliz a su padre. El premio para el ganador es magnífico. Mientras corre, la gente del pueblo la anima, gritando: «¡No te rindas, Suni!» Por fin, Suni llega primera y cosigue su maravilloso premio mientras su padre observa llorando.

Enlace en la base de datos de cine coreano

HWARYUN [화륜]

Título: Hwaryun (Rueda de fuego, 1931)
Productora: Seoul Kino
Dirección: Kim Yu-yeong
Guion: Lee Hyo-seok
Intérpretes: Kim Jeong-suk, Baek Ha-ro, Kim Yeon-sil, Seok Il-ryang, Chu Jeokyang

Sumario: Cheol-ho termina la sentencia de 10 años que recibió por participar en el Movimiento de Independencia del 1 de marzo de 1919 y es liberado de prisión. Incapaz de superar las sombrías realidades de la vida, su esposa se volvió a casar. Cuando ella intenta suicidarse por su sentimiento de culpa, él la salva y vuelven a vivir juntos. Cheol-ho consigue un trabajo en una fábrica y se da cuenta de que los trabajadores están llenos de insatisfacción por las horribles condiciones de trabajo y la tiranía de los capitalistas. Cuando Deok-sam, quien se había casado con su esposa por un corto tiempo, y el dueño de la fábrica anuncian una reducción en los salarios y despidos de trabajadores debido a la recesión en la economía, los trabajadores enfurecidos entran en huelga. Se produce una gran pelea entre los trabajadores y los capitalistas y Cheol-ho es encarcelado una vez más después de luchar con Deok-sam.

Enlace en la base de datos de cine coreano

YAGHON [약혼]

Título: Yaghon (El compromiso de boda 1929)
Productora: Joong Ang Kinema
Dirección: Kim Yeong-hwan
Guion: Kim Gi-jin (novela)
Intérpretes: Na Ung , Kim Yeong-ran , Kim Jeong-suk

Sumario: Myeong-guk conoce a Sun-ja cuando regresa a casa después de terminar sus estudios en Shanghai. Cuando descubre que sus perspectivas sobre la vida y la vida en general son muy similares a las suyas, se enamora de ella. Se mudan juntos, pero cuando Sun-ja es asesinada inesperadamente, Myeong-guk se une a una organización sin fines de lucro. Allí, se esfuerza por vengar la muerte de su esposa y hacer realidad sus ideas. Aquí es donde se encuentra con su ex novia, Shin-jae. Cuando las fuerzas policiales japonesas comienzan una dura redada y muchos de sus camaradas son arrestados, se compromete con Shin-jae y deja el país sin ella por el movimiento independentista.

Enlace en la base de datos de cine coreano

Ttaghan salamdeul (Fuente de la imagen)

TTAGHAN SALAMDEUL [딱한 사람들]

Título: Ttaghan salamdeul (La gente que da pena, 1932)
Productora: Kilandeun film
Dirección: Hwang Un
Guion: Hwang Un
Intérpretes: Ju In-gyu, Namgung Un, Hong Gae-myeong

Sumario: Una película en formato semidocumental sobre la violencia y el conflicto de proletarios injustamente despedidos de una planta de fertilizantes en Heungnam, y sus esfuerzos por luchar contra las clases sociales capitalistas.

Enlace en la base de datos de cine coreano

Tras su salida de prisión, muchos de los miembros del KAPF cambiaron radicalmente de actividad: algunos colaboraron con las autoridades japonesas, algunos abandonaron totalmente el mundo del cine o empezaron a hacer cine literario, no político. Fue el crítco So Kwangje quien realizó la película El tren de tropas, la primera película a favor de los militares japoneses en Corea. An Sŏkyŏng, que era coguionista de La aldea subterránea hizo una película militarista titulada El soldado voluntario (1941). El grupo de directores que se volvieron hacia el cine literario incluye a Kim Yu-yŏng. Moriría en 1940, entre otras cosas, a causa de la pobre alimentación. Entre los que dejaron el cine se encuentran Gang Ho y Yun Kijŏng. Tras la Liberación en 1945, algunos de los antiguos miembros del KAPF fueron voluntariamente hacia el norte. Otros fueron secuestrados o se declararon desaparecidos durante la guerra civil. Im Hwa -o Yim Hwa-, el teórico más destacado del grupo, sería ejecutado en una purga en el norte en 1953, acusado de actividades projaponesas y de una tendencia ‘antirevolucionaria’. De hecho, muchos de los que fueron al norte fueron purgados de una manera u otra tras haber dedicado varios años al cine norcoreano. Bajo la llamada ‘lucha antisectaria de 1967’ el partido eliminó finalmente a los que seguían la línea del KAPF, como Pak P’allyang, Pak Kŭmch’ŏl, Kim Toman y An Hamgwang. Los que se quedaron en el sur no tuvieron mucha mejor suerte, como An Sŏkyŏng y So Kwangje, sufriendo un destino similar a otras víctimas del norte.

A pesar de todo, un grupo de críticos e historiadores cinematográficos coreanos consideran que el actual movimiento fílmico contra el gobierno y a favor de los trabajadores tiene sus raíces en las películas del KAPF y ‘de tendencia’.

Bibliografía

-Charles K Armstrong. «The origins of North Korean cinema: Art and propaganda in the democratic people’s Republic». Acta Koreana, enero 2002, 5(1):1-19

-Irhe Sohn. Enterprises of the Feeble: The Makings of Cinema in Colonial Korea. A dissertation submitted in partial fulfillment
of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Asian Languages and Literatures) in The University of Michigan, 2018

-Hyangjin Lee. Contemporary Korean cinema : Identity, culture and politics. Manchester: Manchester University, 2000

-Eiingjun Min, Jinsook Joo, Han Ju Kwak. Korean Film : History, Resistance, and Democratic Imagination. Westport, Connecticut: Praeger, 2003

Tadashi Imai (1912-1991)

Muy conocido en su país pero no excesivamente fuera de él, con esta entrada sobre Tadashi Imai (今井正) terminamos esta pequeña serie sobre la primera hornada de directores de cine japoneses de izquierda. En este caso, como el de Satsuo Yamamoto, directamente militantes del Partido Comunista de Japón (PCJ).

Imai nace el 8 de enero de 1912. Su padre era sacerdote de un templo y su madre la hermana menor de otro. Ya mientras estudia en la escuela secundaria, en 1929, se interesa por el marxismo y participa en un club de lectura de una organización clandestina. En 1933 ingresa en el Departamento de Historia del Arte de la Facultad de Letras de la Universidad Imperial de Tokio. Se une a una organización clandestina en el campus y es detenido. Al año siguiente, 1934, es suspendido en la universidad durante un año y la abandona.

En abril de 1935, aprueba el examen de ingreso en el Estudio J.O. en Kioto y se incorpora a la empresa. Empieza por la búsqueda de localizaciones para La Hija del Samurái dirigida por Mansaku Itami y luego trabaja como ayudante de dirección. En 1937 el Estudio J.O. se fusiona con el Estudio de Toho en Kioto, y Imai es nombrado director tras solo dos años en la empresa. Algo excepcionalmente rápido para la época. Más tarde dirá de este periodo que fue «el error más grande de mi vida», porque lo que dirige son películas claramente militaristas y de propaganda, aunque no parece nada excepcional para la época. Serán: Numazu heigakkō [La Academia Militar Numazu], película que narra el conflicto entre el Shogun y el Emperador a finales de la era Edo -terminada en 1939 aunque iniciada dos años antes, porque sufrió constantes retrasos debido a que sus actores fueron llamados, uno detrás de otro, precisamente al servicio militar-; Warera ga kyōkan [Nuestro instructor], basada en la historia real del general de división Iizuka Kunigoro -según cuentan, muerto de una manera bastante ridícula en la guerra en China cuando durante una sesión de fotos le pusieron un caso metálico que, al brillar, permitió apuntar directamente a las tropas chinas contra el general- (1939); Tajinko mura [La aldea de Tajinko] (1940), basada en la novela homónima de Masuji Ibuse, retrato de una idílica vida rural a través de las peripecias de un policía de pueblo; Onna no machi [La ciudad de la mujer] (1940); Kakka [El general]; Kêkkon no seitaî [Vida matrimonial] (1941), basada en un relato de Tatsuzo Ishikawa; Bōrō no kesshitai [Las tropas suicidas de la torre de vigilancia] (1942), sobre la lucha de las tropas japonesas contra la resistencia en el norte de Corea -mala desde el punto de vista ideológico, buena como película de aventuras de guerra-; Ikari no umi [El mar furioso], sobre el diseño de un buque de guerra; y Ai to chikai [Amor y votos] (1945), codirigida con el coreano Sai To y que tenía como objetivo, ni más ni menos, que conseguir que los coreanos se alistasen como pilotos kamikaze. En 1943 había sido alistado brevemente para pasar tres meses de instrucción en el 1er Regimiento de Infantería.

Terminada la guerra, vimos que las autoridades norteamericanas a través del GHQ fomentan el afianzamiento de la democracia liberal en Japón. Vimos también en otras entradas como varios directores de izquierda lo aprovechan para llevar a cabo alguna propuesta en esta línea. Imai, que ya es miembro del PCJ, realiza una de las primeras: Minshu no teki [El enemigo del pueblo] (1946). La película describe la corrupción del sistema industrial corporativo japonés, los zaibatsu, durante la guerra. Ese mismo año dirige Jinsei tombo gaeri [La vida es como una voltereta], una comedia humana en la que empieza a colaborar con el que será su director de fotografía habitual, Nakao Shunichiro. En 1947 codirige Chikagai nijūyojikan [Veinticuatro horas clandestino], de la que no he encontrado más información.

En 1949 realiza uno de sus grandes éxitos, la película juvenil en dos partes Aoi sanmyaku [Las montañas azules]. Es una especie de elogio de la democracia de posguerra, en la que surge el amor entre estudiantes en unas instituciones educativas que permiten la coeducación, superando así las actitudes feudales de sus mayores. La película contiene un tema musical que se hizo extremadamente popular. Está basada en la novela homónima también de gran éxito de Yojiro Ishizaka.

En 1950 realiza Mata au hi made [Hasta que volvamos a encontrarnos], un drama sobre una pareja separada por la guerra con un final trágico. Causó gran impresión la escena del beso de los dos amantes a través del cristal de una ventana. La película ocupó el primer lugar en la lista de las Diez mejores de la revista Kinema Junpo de ese año. Tras la gran Purga Roja de ese año, Imai no está seguro de que pueda volver a rodar. Si como vimos algunos de los directores que salieron de Toho tras la huelga montaron una fábrica de helados, Imai se decidió por una chatarrería. Cuentan que lo dejó cuando descubrió que la chatarra que había recogido se utilizaría para hacer armas para la guerra Corea. El caso es que finalmente también decide pasarse al cine independiente y colabora con Satsuo Yamamoto y Fumio Kamei en su productora, Shensei Eiga, así como con la troupe teatral de Zenshin-za, muy próxima al PCJ, que recolecta casi cuatro millones de yenes con acciones de 50 yenes vendidas durante la proyección de la película: Dokkoi ikiteiru [Estamos vivos] (1951), muy influenciada por el cine neorrealista italiano y que sigue la terrible situación de una familia de trabajadores en el Japón de la primera posguerra. Al año siguiente realiza Yamabiko gakkō [La escuela Yamabiko] (1952), sobre un maestro de una zona rural y sus alumnos, que estudian a pesar de su pobreza.

En 1953 los estudios Toei le invitan a dirigir Himeyuri no tō [La torre de Himeyuri], emotiva película sobre unas estudiantes que son enviadas como enfermeras a Okinawa, donde sufrirán un trágico destino. La película fue un gran éxito y salvó a la empresa, que estaba en dificultades. De ese mismo año es la película considerada una de sus obras maestras: Nigorie [Aguas fangosas] (1953), basada en tres relatos de la escritora Ichiyō Higuchi sobre mujeres de la era Meiji y sus dificultades, independientemente de la clase social.

Su siguiente película, la humanista Koko ni izumi ari [Aquí hay una fuente] (1955), nos muestra los orígenes de la Orquesta Ciudadana Takahasi, una orquesta que decidió llevar la música hasta a zonas campesinas lejanas -la orquesta sigue existiendo con el nombre de Orquesta Sinfónica Gunma-. Ese mismo año dirige con Satsuo Yamamoto y Kôzaburô Yoshimura uno de los episodios de la película Aisureba koso [Si me amas] (1955).

En 1956, realiza la adaptación cinematográfica de las memorias del abogado Hiroshi Masaki sobre un caso conocido como el incidente de Yakai, en el que el acusado fue condenado a muerte: Mahiru no ankoku [Oscuridad al mediodía]. Imai reconstruyó el caso y llegó a la conclusión de que el acusado era inocente.

En 1957 dirige, de nuevo para Toei, Kome [Arroz] (1957), otra película de aire neorrealista, en esta ocasión sobre la pobreza rural con el telón de fondo del paisaje del lago Kasumigaura. Será la primera película en color de Imai. Le sigue Jun’ai monogatari [Una historia de amor] (1957) sobre los amores de una chica con leucemia por una visita de infancia a Hiroshima y un joven delincuente. La película ganó el Oso de Plata al Mejor Director en el 8º Festival Internacional de Cine de Berlín.

Su siguiente película y una de las más destacadas de su filmografía, será la primera jidai-geki, o de época: Yoru no tsuzumi [Tambor de noche] (1958), la más feminista de su carrera, sobre un noble feudal japonés que debe matar a su mujer tras cometer adulterio aunque él se considera el culpable de los sucedido e intenta evitarlo.

Termina la que sin duda es la mejor década de Imei con otro drama social y humano: el racismo de la sociedad japonesa con los hijos nacidos de soldados estadounidenses negros, Kiku to Isamu [Kiku y Isamu](1959). La película nos cuenta las relaciones entre unos hermanos mestizos y la anciana que se hace cargo de ellos. Es quizá la película más popular de este director.

En los años 60 hace aproximadamente una película al año. Las primeras serán Shiroi gake [El acantilado blanco]; Are ga minato no hi da [Estas son las luces del puerto] (1961), -sobre el deterioro de las relaciones entre Japón y Corea del Sur a través de un joven pescador coreano-; y Nippon no obāchan [La anciana japonesa] (1962), sobre la situación de las personas mayores.

En 1963 vuelve a realizar una película muy destacable: Bushidō zankoku monogatari [La cruel historia del Bushido] (1963), en la que se narran las amargas relaciones entre amos y criados durante generaciones, hasta el Japón actual. La película ganó el Oso de oro en el XIII Festival Internacional de Cine de Berlín.

Le siguen dos películas de época: Echigo Tsutsuishi Oyashirazu [La historia de Echigo Tsutsui] (1964) y Adauchi [Venganza] (1965), que no tuvieron excesiva repercusión. Con el ascenso de la televisión, cada vez es más complicado rodar películas, y Imai realiza cinco dramas para la pequeña pantalla en 1966: «La hora de Tadashi Imai». En 1967 serían cuatro del show de Atsumi Kiyoshi con su personaje Tora-san y más tarde dos de «El siglo del emperador».

Hacia el final de la década realiza otras películas de calidad desigual. Satogashi Ga Kowareru Toki [Cuando la galleta se rompe] (1967), está basada en una novela de la escritora Aiyako Sono -muy derechista- sobre una actriz cuya vida se parece a la de Marilyn Monroe. Fushin No Taki [La hora de descreer] (1968), transformando una trama de screwball-comedy en un sobrio estudio sobre un hombre de negocios de éxito con serios problemas de relación con las mujeres: su esposa de diez años le anuncia que está embarazada de otro hombre; una amante quiere tener un hijo con él, y una ex-amante asegura que tiene un hijo suyo.

Entre finales de los sesenta y principios de los setenta inicia un proyecto que le supondrá grandes esfuerzos y bastantes sinsabores. Se trata de la adaptación, una vez más, de la novela de una escritora: Sue Sumji. Dividida en numerosas partes -cuando Sumji muere estaba preparando la octava-, relata la difícil vida de los burakumin, esa especie de miembros de casta extremadamente baja que ya vimos en un documental de Fumio Kamei. Para conseguir fondos crea una empresa de venta mensual de libros, estilo Círculo de lectores. En 1969 aparece la primera parte de Hashi no nai kawa [Río sin puente], que así se llamaba tanto la novela como la película, y en 1970 la segunda.

Las primeras películas de la década no son demasiado destacables: En to iu onna [Una mujer llamada En] (1971); Ā, koe naki tomo [Mis amigos sin voz] (1972), otra película de la serie de Kiyoshi Atsumi; y, para Toho, Kaigun tokubetsu nenshōhei [El joven soldado de las fuerzas especiales navales] (1972), una historia sobre las distinciones de clase entre oficiales y tropa en Iwo Jima. En 1974 lleva a la pantalla la vida del escritor comunista Takiji Kobayashi, cuya muerte torturado en una comisaria supuso un punto de inflexión en el Japón de los años 30. El título de la película será el del nombre del novelista: Takiji Kobayashi.

La última película de la década serán Yoba (1976); Ani Imouto [Hermana mayor, hermano menor](1976), sobre la tempestuosa relación de amor entre dos hermanos cuando el hermano descubre que la hermana está embarazada y golpea a su amante y Kosodate Gokko [Fingir la crianza de los hijos] (1979) con un sorprendente mensaje contra la educación liberal, pues la historia trata de una pareja sin hijos que se hace cargo de la hija rebelde de un pomposo académico. La enderezan utilizando los métodos educativos tradicionales.

Los últimos años, ya con bastantes problemas de salud, son de decadencia. En 1982 realiza por primera vez una película de animación: Yuki [Yuki]. Ambientada en el Japón feudal, la película la protagoniza Yuki, una diosa adolescente cuya misión es limpiar la Tierra tanto librándola de sus autoridades opresivas como cubriéndola con un manto blanco de nieve. Doma a un caballo salvaje e incita a una revuelta campesina. Ese mismo año hace una nueva versión de su éxito La torre de Himeyuri. Y esto será todo hasta 1991, cuando realiza su última película, Senso to Seishin [Guerra y juventud]. En el prólogo, una chica en el Japón contemporáneo intenta descubrir hechos sobre la guerra preguntándole a su padre, pero sus memorias son demasiado dolorosas para compartirlas. Luego descubre la muerte de un hijo de su tía muda, perdido durante el bombardeo aliado de Tokio en 1945. La película cambia entonces para contar la historia de la tía -interpretada por la misma chica-, y de cómo perdió a su marido y a su hijo en el caos de los bombardeos aéreos. Imai utilizó donativos de supervivientes de los bombardeos para producir la película y poder distribuirla sin el control de los grandes estudios. Un último gesto de rebeldía, pues moriría pocos meses después de su estreno internacional, en 1991.

Filmografía

Vamos a presentar la filmografía tal como aparece en la entrada sobre Imei en el libro de Jacoby. Como hemos estado traduciendo los títulos al español, los ofreceremos ahora en inglés porque es posiblemente con el que fueron distribuidos internacionalmente. Además de las grabaciones, totales, parciales o simplemente los trailers, añadimos alguna entrada en internet de alguna de las películas. Por desgracia, la mayor parte de los vídeos están solo en japonés, sin subtítulos. Indicaremos cada caso.

1939 Numazu heigakkō / Numazu Military Academy

Película completa. Solo en japonés, sin subtítulos.

Warera ga kyōkan / Our Instructor

1940 Tajinko mura / Tajinko Village

Onna no machi / Woman’s Town

Kakka / The General

1941 Kekkon no seitai / Married Life

1942 Bōrō no kesshitai / Suicide Troops of the Watchtower

Película completa. En japonés sin subtítulos.

1944 Ikari no umi / The Angry Sea

Película completa. En japonés sin subtítulos.

1945 Ai to chikai / Love and Vows (co-director)

1946 Minshū no teki / An Enemy of the People

Jinsei tombogaeri / Life Is Like a Somersault

1947 Chikagai nijūyojikan / Twenty-Four Hours Underground / Twenty-Four Hours of a Secret Life (co-director)

1949 Aoi sanmyaku (Zenpen; Kōhen) / Blue Mountains (Parts 1 and 2)

Enlace a vídeo de la primera parte completa, en japonés sin subtítulos.

Fragmento de la película. En japonés sin subtítulos.

Segunda parte completa. En japonés con subtítulos en inglés.

Onna no kao / A Woman’s Face

1950 Mata au hi made / Until We Meet Again

1951 Dokkoi ikiteiru / And Yet We Live

Fragmento. En japonés sin subtítulos.

1952 Yamabiko gakkō / Echo School

1953 Himeyuri no tō / Tower of Lilies / The Girls of Okinawa

Enlace a película completa. En japonés sin subtítulos.

Fragmento con el final y lo que parece un trailer acompañado por una canción.

Nigorie / Muddy Waters

Película completa. En japonés sin subtítulos.

1955 Ai sureba koso / Because I Love / If You Love Me (co-director)

Koko ni izumi ari / Here Is a Spring

Enlace a película completa. En japonés sin subtítulos.

Yukiko

1956 Mahiru no ankoku / Darkness at Noon / Shadows in Sunlight

Película completa. En japonés sin subtítulos.

1957 Kome / Rice

Fragmento. Sin diálogo.

Jun’ai monogatari / Story of Pure Love

1958 Yoru no tsuzumi / Night Drum / The Adulteress

Enlace a película completa. En japonés con subtítulos en inglés.

1959 Kiku to Isamu / Kiku and Isamu

Fragmento. En japonés sin subtítulos.

1960 Shiroi gake / The Cliff (lit. The White Cliff)

1961 Are ga minato no hi da / Pan Chopali (lit. There Are the Harbor Lights)

1962 Kigeki: Nippon no obāchan / Old Japanese Woman / The Old Woman’s Paradise

1963 Bushidō zankoku monogatari / Cruel Story of Bushido / Samurai Saga / Oath of Obedience

Trailer. En japonés sin subtítulos.

https://www.cinemaldito.com/bushido-tadashi-imai/

1964 Echigo tsutsuishi oya shirazu / The Story of Echigo

Trailer. En japonés sin subtítulos.

Adauchi / Revenge

https://www.cinemaldito.com/venganza-de-sangre-tadashi-imai/

1967 Satōgashi ga kowareru toki / When the Cookie Crumbles

1968 Fushin no toki / The Time of Reckoning (lit. Time of Disbelief)

1969 Hashi no nai kawa / The River without a Bridge

1970 Hashi no nai kawa: Dainibu / The River without a Bridge: Part 2

1971 En to iu onna / A Woman Called En

1972 Ā, koe naki tomo / My Voiceless Friends

Kaigun tokubetsu nenshōhei / Eternal Cause / Special Navy Junior Corps (lit.)

1974 Kobayashi Takiji / Life of a Communist Writer (lit. Takiji Kobayashi)

Enlace a película completa. En japonés sin subtítulos.

Anuncio de la edición en DVD. En japonés sin subtítulos.

1976 Yōba / The Possessed / The Old Woman Ghost

Ani imōto / Ino and Mon / Brother and Sister (lit. Older Brother, Younger Sister)

1979 Kosodate gokko / Rika / The Proper Way / Bringing Up the Children

1981 Yuki / The Snow Fairy

Anuncio de una nueva edición. En francés.

https://www.nakamanga.net/recordatorio-la-pelicula-yuki-el-secreto-del-montaje-magico-de-tadashi-imai-en-blu-ray-dvd-en-rimini/

1982 Himeyuri no tō / Tower of Lilies / The Eternal Monument

Enlace a la película completa. En japonés sin subtítulos.

1991 Sensō to seishun / War and Youth

Bibliografía

-«Imai, Tadashi». En Alexander Jacoby. A Critical Handbook of Japanese Film Directors : From the Silent Era to the Present Day. Berkeley: Stone Bridge, 2008.

-Naoki Watanabe. «The Colonial and Transnational Production of Suicide Squad at the Watchtower and Love and the Vow«. Cross-Currents: East Asian History and Culture Review. E-Journal No. 5 (December 2012) • (http://cross-currents.berkeley.edu/e-journal/issue-5)

Algunos enlaces útiles:

Imai Tadashi.

Imai Tadashi.

Tadashi Imai (IMDB)

Filmografía y biografía. Con enlaces. En japonés.

Fumio Kamei (1908-1987)

Fumio Kamei es uno de los documentalistas más importantes de la historia de la filmografía japonesa. Desde sus películas durante el peor periodo de imperialismo militarista, en la que consigue dar la vuelta a películas de propaganda, a su carrera en la posguerra por la paz, la igualdad y, en sus últimos años, la ecología.

Kamei nace en la prefectura de Fukushima en 1908, en una familia católica devota y que había participado en los movimentos por la libertad y los derechos populares, especialmente su padre. Dedicado al comercio de arroz siemmpre había intentado ayudar a sus clientes más pobres. Por ello, cuando se producen algunas revueltas campesinas, su tienda será preservada. Esta actitud familiar y el contacto con la pobreza hicieron a Kamei muy consciente de los problemas sociales, por lo que se sintió atraído muy pronto por la lectura de Marx y Lenin. Estudiante de sociología y pintura en Bunka Gakuin, en 1928 solicita y obtiene el permiso para estudiar pintura en la Unión Soviética. Hasta entonces no había tenido mucho interés por el cine, pero cuando conoce el cine soviético, decide cambiar de carrera y estudiar en la escuela de cine de Leningrado (LIKI), donde conoce a algunos de los grandes directores vanguardistas que allí residían: Kozintsev, Yutkevich y Ermler. De hecho, asiste al montaje de la soberbia Обломол ипмерии [Restos de un imperio] de este último. En 1931 enferma de tuberculosis y decide volver a Japón porque su madre era la encargada, precisamente de un sanatorio para pacientes de esta enfermedad. Quedan en la Unión Sovíetica su mujer y su hijo. Cuando después de restablecerse intenta volver la situación política ya no lo permite y debe permanecer en su país. En 1933 empieza por tanto a trabajar en P.C.L. Primero en películas de relaciones públicas como Haikingu no uta [La canción de senderismo] para el Ministerio de Carreteras; Sugata naki sugata [Forma sin forma], para una compañía eléctrica; Radio dokuhon choshusha no maki [Una introducción a la radio: la audiencia]; Gakko hoso [Educación a distancia], sobre un programa de radio para educación; Fuji no chishitsu [Geología del monte Fuji] y Seiku, para una industria de aviones de guerra.

En 1936 participa en su primer proyecto de importancia, Dottô o kette [A través de las furiosas olas], montando la grabación qu había hecho un cámara que había acompañado el viaje de vuelta desde Inglaterra y a través de Alemania de un barco de guerra. También participó en el montaje de Shina jihen [El incidente de China Incident] (1937), una compilación de cintas procedentes de noticiarios para justificar la invasión de China. Pero sin duda las primeras películas en las que ya asume la función de director, más allá de editar materiales proporcionados por los cámaras, serán las dos que realiza en el marco de un proyecto de su empresa, Toho, de ‘películas culturales’ -bunka eiga-, como se llamaban a este estilo de filmes de propaganda, sobre tres ciudades chinas: Shanghai (1938), Peking (1939) y Nankíng (1938). Suyas serán las dos primeras. El departamento de documentales de Toho, encabezado por Keiji Matsuzaki, un antiguo miembro de Prokino, había enviado al cámara Shigeru Miki y a un sondista a China. Cuando llegó el primer material, no filmado en el frente sino una vez Shanghai ya había sido ocupada, Kamei fue el único que quiso hacerse cargo, siendo ayudado en el proceso de montaje por Miki cuando este regreso de China. La película sería una de las más interesantes del periodo, alejándose del cine propagandístico militarista al uso.

Para Nornes, la que realizaría justo después era aún mucho mejor. Peking describía la gente y la cultura de Beijing, una ciudad con 3.000 años de tradición. Tras presentar algunos de los principales monumentos de la ciudad, la cámara se movía por los mercados, las calles y callejuelas utilizando el sonido sincronizado con las imágenes. Por desgracia no hay una versión disponible de manera gratuita en la red.

Su siguiente película es probablemente la más famosa: Tatakau heitai [Soldados en lucha] (1939). Se suponía que debía ser otra senki eiga, o película de grabación de una batalla, en concreto de la de la toma de la ciudad de Wuhan. Fue uno de los primeros documentales en los que un ‘director’ acompañaba al cámara (de nuevo Shigeru Miki) y al resto del equipo durante la grabación de las imágenes. El propio Kamei diría repetidamente en años posteriores que no era una película antibélica. El equipo siguió al ejército en su campaña en China intentando capturar lo que veían tal como realmente pasaba. A pesar de esta presunta ‘inocencia’, la película resultó tan perturbadora que en la dirección de Toho no sabían muy bien qué hacer. Se realizaron varios pases previos y la respuesta fue en general positiva. Se publicaron folletos y grandes anuncios en revistas de cine. Kamei escribió un famoso artículo sobre la función del cámara y el director en una película -que sentó muy mal a los cámaras porque venía a decir que debían ser como caballos con anteojeras al servicio del director-. Todo parecía en orden, pero era la época en que se estaba preparando la Ley de Cine que restringiría de forma aún mucho más dura la libertad de los cineastas. Finalmente, el estudio decidió no presentarla a censura y archivarla. Estuvo perdida durante decenios, hasta que apareció inopinadamente una copia en un estudio de sonido detrás de una pantalla. Según Kamei, la pérdida de algunas escenas importantes le resta validez, pero sigue considerándose en general como su mejor obra.

Lejos ya de los frentes de batalla, el siguiente proyecto de Kamei parecía no presentar demasiados problemas. Se trataba de rodar una trilogía sobre las bondades turísticas de la región de Nagano. En concreto la trilogía se denominaba ‘Shinano fudoki’ [Las características naturales de Shinano]. Con la participación del cámara Shigeru Shirai, en 1940 se realizaron la primera y la segunda partes, Inabushi [La canción de Ina] y Kobayashi Issa [Issa Kobayashi]. La tercera Machi to noson [Ciudad y campo] no llegó a ser terminada. La canción de Ina se ha perdido, pero se conserva Kobayashi Issa. A través de los haikus de este conocido poeta se reflejaba la dura realidad de los campesinos de esa región montañosa. Aunque la Asociación de Directores intentó darle un premio, el Ministerio de Educación revocó la aprobación de la exhibición de la película, considerada hoy por los críticos como el primer ‘documental poético’ de Japón y una de las mejores películas del director.

En octubre de 1941 Kamei es detenido por la policía secreta y enviado a la cárcel. Será el único director de cine enviado a prisión durante los años de guerra. Bajo la nueva Ley de Cine, será también el único director que pierda su licencia para trabajar. Como en el caso de Iwasaki, no estaban muy claros los motivos de la detención, más allá del conjunto de las actividades de Kamei en sí. Cuando tras un mes de detención le interrogaron, le preguntaron por su época en Rusia y por sus películas, especialmente por Soldados en lucha.

Un informe del gobierno sobre su figura es un buen resumen tanto de sus actividades como de los motivos de inquietud por parte de las autoridades:

«Fumio Kamei, que era miembro de la sección de bunka eiga -cine cultural- de la Corporación Cinematográfica Toho, fue a Rusia en mayo de 1929 y estudió realización de cine proletario. En 1931 volvió a Japón. En 1932, entró en la Corporación Cinematográfica Toho (que entonces se llamaba PCL), donde trabaja hasta hoy. Kamei proclama que el cine de ficción comercial es un cine burgués de entretenimiento, historias de amor irreales y por lo tanto promueve la actitud de la gente corriente de escapar de la realidad. Desde el punto de vista del materialismo dialéctico, ha planificado bunka eiga (películas documentales) que analicen y describan la realidad social y muestren al público la verdadera forma de la realidad social. Desde entonces, Kamei hq insinuado las miserias de la guerra en Shanghai (diciembre de 1937) y Soldados en lucha (abril de 1939). Y ha mostrado la necesidad de la creación de la sociedad capitalista desde el punto de vista materialista, como se apreciaba en Inabushi (agosto de 1940) y exponía indirectamente la situación miserable de los campesinos de Shinano y la vida hipócrita del los monjes del templo de Zenkoji en Issa Kobayashi. Ha escrito crítica de cine basada en el materialismo dialéctico en revistas como Bunka Eiga y Eiga Hyron. También ha promovido el aumento de la conciencia antiguerra.»

Chapeau por los funcionarios japoneses porque lo cierto es que hicieron un análisis impecable…

Tras casi dos años de prisión, Kamei quedó en libertad provisional en agosto de 1943. Sotoji Kimura, al que conocemos por las películas ‘de tendencia’, le ofreció un trabajo en Manchuria. Kamei le pidió permiso a su oficial de vigilancia para aceptar el trabajo, pero le fue denegado. Le llegó otra oferta de Sakurai Kodo, quien había sido dueño de una pequeña productora en Kyoto. En los últimos procesos de amalgamado del cine japonés, su empresa se había disuelto en el seno de Dentsu, donde él ocupaba ahora un cargo directivo. Antes de poder entrar a trabajar en Dentsu, Kamei tuvo que pasar una prueba según lo estipulado en la Ley de Cine. En el tribunal estaban -algo abochornados- Ozu, Mizoguchi, Uchida y Shimazu, más un representante del Ministerio de Educación. Este le preguntó qué opinaba del Kojiki, a lo que Kamei respondió que ‘era literatura’, provocando su enfado. No obstante, consiguió superar el ‘examen’.

Empezó la etapa probablemente más gris de la carrera de Kamei, en la que, como resalta Nornes, junto a películas como Niwatori [Pollo] (1944) y Jagaimo no me [Brotes de patata] (1944), tuvo que realizar películas de propaganda militarista: Bocho eiga [Película sobre la protección ante los espías] (1944), Nihon no matsuri [Festivales de Japón] (1944), y Seiku [La seguridad de los cielos] (1945).

Finalizada la guerra participa en la realización de una película que ya tratamos al hablar de Akira Iwasaki: Nihonnohigeki [Una tragedia de Japón] (1946). Por tanto, no nos extendermos sobre ella. Solo recordar que, basada en el uso de material de noticiarios de guerra, fue finalmente prohibida por ofrecer una imagen considerada ‘denigratoria’ del emperador.

La imagen polémica de Una tragedia japones

Sobre el siguiente proyecto de Kamei también hemos hablado en nuestra entrada anterior, la dedicada a Satsuo Yamamoto. En 1946, una de las mayores concesiones que los sindicatos en Toho habían conseguido tras la primera y segunda huelgas, era que representantes de dicho sindicato podían participar en las reuniones de planificación de la empresa. Kamei, un líder durante la huelga, sugirió una película para conmemorar la nueva Constitución. Fue aceptada y es el origen de Senso to heiwa [Guerra y paz] (1947). Ante la inexperiencia en la realización de películas de ficción Toho le asignó como codirector a Yamamoto.

Le siguieron tres películas más en el campo de la ficción: Onna no issho [Una vida de mujer] (1949); Haha nareba onna nareba [Conviértete en una madre; conviértete en una mujer] (1952) y Onna hitori daichi o iku [Una mujer camina sola sobre la Tierra] (1953) -financiada por pequeñas aportaciones individuales de los mineros de Hokkaido-. Como vemos, todas tienen en común el protagonismo de las mujeres. Las dos últimas serán protagonizadas por la gran actriz Isuzu Yamada, que formaba parte del núcleo de cineastas radicales durante las luchas en Toho. No obstante, ninguna de ellas tendría un gran éxito y Kamei decide volver al documental.

Su regreso a este tipo de cine lo hace con Kichi no kotachi [Hijos de la base] (1953). La película describe la situación en las innumerables bases estadounidenses repartidas por todo Japón desde la perspectiva de los niños. Y también relacionadas con las bases, más exactamente las luchas de campesinos y trabajadores del pueblo de Sunagawa contra la ampliación del aeropuerto situado en su localidad. El resultado es una trilogía a través de varios años de grabación de la lucha de los lugareños: Sunagawa no hitobito: Kichi hantai toso no kiroku [La gente de Sunagawa: Oposición a la base y su historial] (1955); Sunagawa no hitobito: Mugi shinazu [La gente de Sunagawa: el trigo nunca caerá] (1955) y Ryuketsu no kiroku: Sunagawa [Registro sangriento: Sunagawa] (1956). El movimiento terminó con la victoria de los campesinos y trabajadores y la retirada de la propuesta de ampliación de la base americana.

Paralelamente a esta lucha antiimperialita, Kamei se implica totalmente en el movimiento por la paz y contra las armas nucleares. Especialmente a través de los Congresos Mundiales contra las Bombas A y H. El primero se celebró entre el 6 y el 9 de agosto de 1955. Para promoverlo se realizó la película Ikite ite yokatta [Es bueno estar vivo] (1956), para lo que se utilizaron fragmentos de otra película que ya habíamos visto en estas páginas: Genshi bakudan no koka—Hiroshima-Nagasaki [Los efectos de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki], confiscada, como sabemos, por el gobierno estadounidense, pero de la que existía una copia escamoteada. Además de las víctimas de las dos ciudades japonesas, los ensayos nucleares en el atolón de Bikini también había afectado a pescadores de la zona, que aparecían también en la película. Sobre este último tema serían las próximas dos películas: Sekai wa kyofu suru: Shi no hai no shotai [El mundo está aterrado: la realidad de la ‘ceniza de la muerte’] (1957), describiendo los terrores de la radioactividad con la cooperación de muchos científicos, físicos e institutos de investigación; y Araumi ni ikiru: Maguro gyomin no seitai [Vivir en un mar proceloso: los pescadores de atún] (1958), sobre la vida durante dos meses de unos pescadores que faenan en una zona próxima a los ensayos nucleares.

Sus tres siguientes películas vuelven a estar relacionadas con los Congresos Mundiales contra las Bombas A y H. Hato wa habataku [Palomas aleteando] (1958) registra su cuarta edición. Solo una persona salió en una marcha desde Hiroshima hasta Tokio el 20 de junio de 1958. Tras 53 días caminando, al llegar a Tokio un millón de personas habían participado en las caminatas. A continuación se recogen las intervenciones durante el congreso. Hiroshima no koe [Voz de Hiroshima] (1959) se preparó para el la quinta edición del Congreso. Esta vez fueron diez millones de personas las que caminaron durante 5.000 km. Se recoge también la intervención de una chica de 17 años enferma de leucemia. Murió 17 días después de la clausura de la conferencia. Gunbi naki sekai o [Hacia un mundo sin armas] (1961) fue la película del séptimo congreso. Sería la última película sobre estos congresos por disputas faccionales entre partidos en los dos años siguientes. Decepcionado por la situación, Kamei decidió dejar de filmar.

Un año antes de esta decisión, Kamei realiza Ningen mina kyodai: Buraku sabetsu no kiroku [Todos los hombres son hermanos: registro de la discriminación de los burakumin] (1960). En Japón existe una especie de sistema de castas similar al indio con respecto a un sector de la población conocido como los burakumin. La película pretendía llamar la atención sobre su situación.

Como decíamos, decepcionado por las peleas faccionales, Kamei decide abandonar el cine. Abre una tienda de antigüedades y se pasa años sin dirigir, excepto algunos comerciales que le encargaban de tanto en tanto. Pero en los 80 decide volver a trabajar en el mundo del cine preocupado por el deterioro ecológico de nuestro planeta. El resultado serán dos películas: Minna ikinakereba naranai: Hito, mushi, tori, Noji minzokukan [Todo debe vivir: insectos, gente y pájaros] (1984) y Seibutsu mina tomodachi kyoiku hen: Tori mushi sakana no komori uta [Todas las cosas son amigas: canciones de cuna de pájaros, insectos y peces]. 20 compañías de cine contribuyeron con grabaciones. El equipo estuvo formado íntegramente por voluntarios y todos los costes de producción fueron cubiertos con donaciones. La película tardó tres años en producirse. Kamei fue el editor. Cayo enfermo en diciembre de 1976, pero consiguió editar completamente la película. Murió al año siguiente. Sin ninguna duda, un final digno para una vida impresionante.

Bibliografía

Sin ninguna duda una fuente fundamental es la página de la retrospectiva que dedicaron a Kamei en el Festival Internacional de Cine Documental en Yamagata. Entre otras cosas, cuenta con una descripción indivualizada de la mayoría de sus películas.

Abé Mark Nornes. Japanese Documentary Film: The Meiji Era through Hiroshima. University of Minnesota Press, 2003

Kyoko Hirano. Mr. Smith goes to Tokyo. Washington: Smithsonian Institution, 1992

A. A. Fedorova. Отец японской документалистики Камэи Фумио н его советские учителя [El padre del documentalismo japonés y sus maestros soviéticos].

Kamei Fumio, Tatakau eiga: dokyumentarisuto no showa-shi (Fighting Films: A Documentarist’s History of the Showa Era), Tokyo: Iwanami Shoten, 1989. (En japonés)

Jeffrey Isaacs. «Kamei Fumio». En: Aitken, ian (ed.) The Concise Routledge Encyclopedia of the Documentary Film. Londres : Routledge, 2006

Satsuo Yamamoto (1910-1983)

Podemos dividir la carrera de Satsuo Yamamoto (山本薩夫) nacido el 15 de julio de 1910 en tres grandes bloques. En primer lugar, su periodo formativo, las primeras películas para PCL y su trabajo durante la guerra. Al regresar en 1946 empieza a trabajar en Toho, sucesora de PCL y participa en las grandes huelgas de la compañía lo que implica su salida y su nuevo trabajo como director de cine independiente. Finalmente, tras el hundimiento de estas compañías independientes, debe volver a trabajar para los grandes estudios a partir de finales de los 50 y hasta su muerte en agosto de 1983.

Periodo formativo y la experiencia de la guerra

A pesar de que en su juventud no fuese militante de ninguna organización su participación en una campaña contra el militarismo en la universidad llevó a su expulsión en 1933 de la Universidad de Waseda, donde estudiaba el el departamento de alemán. Empieza entonces a trabajar en los estudios Shochiku como ayudante del director Mikio Naruse. Cuando este decide en 1934 pasar a trabajar para Photo Chemical Laboratories (P.C.L.), una compañía especializada en el cine sonoro y una especie de refugio de los cineastas con inclinaciones izquierdistas y que pronto se convertirá en Toho, se va con él. Tres años más tarde tiene la oportunidad de dirigir su primera película, Ojōsan [Partería], basada en una obra de la novelista Nobuko Yoshiya -pionera de la literatura lésbica- sobre el despertar social de una joven de origen privilegiado que empieza a trabajar como profesora de inglés en una zona rural. Realiza ese mismo año una película sobre el tradicional tema de la madre sufridora, Haha no kyoku (Zenpen; Kōhen) [La canción de la madre (parte 1; parte 2), una especie de versión de Stella Dollars de King Vidor, y una adaptación de la Sinfonía pastoral de Gide en 1938: Den’en kōkyōkyoku. El suicidio de un mentor de su infancia, el pintor comunista Tsurunosuke Shigematsu en 1938 el día que debía salir de prisión, le provoca una profunda crisis que hace que pierda el interés por las películas que realiza en los siguientes años Katei nikki (Zenpen; Kōhen) [Diario de familia (parte 1; parte 2) (1938); en 1939 un capítulo de un película de espadachines Shinpen Tange Sazen: Hayate hen [Sazen Tange, Nueva versión: Capítulo Hayate]; Uruwashiki shuppatsu [Hermosa salida]; Machi [La calle]; Ribon o musubu fujin [Una dama con un lazo]; en 1940 Soyokaze chichi to tomo ni [En la brisa, con padre]; Kyōdai no yakusoku [Promesa de hermanas] y en 1941 Utaeba tengoku [El cielo cuando canto]. En palabras del propio Yamamoto en sus memorias, casi todas ellas son un fracaso y apenas las recuerda.

A principios de los cuarenta, como todos los directores japoneses, debe pagar un peaje de cine propagandístico militarista imperialista. En su caso se trata de Tsubasa no gaika [Las alas del triunfo] en 1942 y Neppū [Aire caliente] en 1943. La primera, con guion de Akira Kurosawa, trata sobre el primer avión militar que podía recoger en el fuselaje el tren de aterrizaje, y Yamamoto se dedicó casi en exclusiva a grabaciones de estos aspectos técnicos del aparato. Más tarde Toho recibió ordenes de grabar películas sobre la industria dle acero, que es el trasfondo de la segunda.

En 1943 Yamamoto es movilizado y la experiencia en el campo de entrenamiento le traumatizará -y perderá dos dientes- por la brutal práctica del ejército japonés con sus propios reclutas. Es transferido finalmente al departamento de prensa y enviado a China, donde de nuevo quedará muy afectado por lo que allí presencia. Será precisamente la postura firme antimilitarista del Partido Comunista Japonés durante toda la guerra lo que le llevará a afiliarse al partido en 1947 tras su regreso a Japón en 1946.

Las grandes huelgas laborales en Toho y el cine independiente

Tras su regreso a su patria empieza a trabajar de nuevo en Toho, donde realiza en 1947 con otro conocido izquierdista, Fumio Kamei, Sensō to heiwa [Guerra y paz], creada para celebrar la promulgación de la nueva Constitución democrática de posguerra y su compromiso a la paz eterna, según estipula su artículo 9. La película empieza con las experiencias de una viuda de guerra durante el conflicto y los bombardeos aéros hacia el final de la guerra, con una visión de un nuevo Japón después de que su marido presuntamente muerto regrese de China, cuando ella ya ha formado una nueva familia. En la lista anual de mejores películas de la revista Kinema Junpo ocupó el segundo lugar.

A partir de 1946 se producen las conocidas como Tōhō sōgi, las cuatro huelgas de Toho, una dura pugna que el 19 de agosto de 1948 lleva a que centenares de policías, tropas del ejército estadounidense, siete tanques y tres aviones rodeen los estudios donde están encerrados los huelguistas. Como diría con sorna Yamamoto, solo faltaba un acorazado. En un proceso de fuerte crecimiento de la izquierda, en el que la representación del PCJ en el Congreso pasó de 4 a 35 diputados en 1949, se inició una campaña de purga de intelectuales de izquierda en las empresas que harían que resultase muy difícil para cualquier cineasta izquierdista trabajar en los grandes estudios. A partir de ese año y especialmente a partir de los primeros 50, la campaña se intensificaría prohibiendo a cualquier comunista trabajar para el gobierno, en la educación, la universidad y las grandes empresas.

Alguno de los despedidos en la huelga, Fumio Kamei, Takero Ito y el propio Yamamoto -más bien sus mujeres- crean una empresa de helados, pero ese verano llueve y van a la quiebra… Deciden entonces dedicarse a lo que saben hacer, cine, y, usando el dinero que Toho había pagado como parte del acuerdo para acabar la huelga, crean una productora independiente que ya vimos en nuestra entrada sobre Iwasaki, que también participa. Empieza una etapa de cine independiente en la que artistas de izquierda trabajan en estrecha alianza con organizaciones de base, intelectuales progresistas, campesinos, cooperativas agrícolas, grupos teatrales independientes, organizaciones obreras y sus partidarios.

Konna onna ni dare ga shita [¿Quién me convirtió en esta mujer?] (1949), la primera película hecha por Yamamoto tras su expulsión de Toho sigue el juicio de una antigua enfermera de hospital y las relaciones con su marido y el hombre que abusa de ella, lo que la lleva a matarlo y ser detenida por la policia. Un año más tarde crea uno de sus grandes éxitos Pen itsuwarazu: Bōryoku no machi [La pluma no miente: calles de violencia] La historia original era un reportaje basado en la experiencia personal de un grupo de periodistas de Asahi Shimbun sobre la lucha de los ciudadanos de una pequeña ciudad contra el comercio textil en el mercado negro por parte gángsteres locales con la cooperación de las autoridades de la ciudad y la policía.

Este primer éxito comercial del cine independiente, y la existencia de una distribuidora como Hokusei Shoji -la distribuidora del cine soviético en Japón-, que permitía llegar al público en una situación en la que la mayoría de las salas de cine estaban en manos de los grandes estudios, llevó a un grupo en el que se encontraban el propio Yamamoto más Tadashi Imai y Takero Ito a crear su propia productora: Shinsei Eiga. Paralelamente se creaba también la Kindai Eiga Kyokai [Asociación de Cine Moderno], con Kaneto Shindo y Kozaburo Yoshimura. En la nueva productora decidieron que la primera película sería Dokkoi ikiteru [Y debo vivir], dirigida por Tadashi Imai. Al no poder proyectar la película en las salas de cine, en manos de la industria, como decíamos, colaboraron con Zenshin-za [Troupe Progresista] quienes con diversos grupos asociados viajaban por todo el país interpretando sus obras. La película, cuya financiación se consiguió a partir de pequeñas inversiones conseguidas durante los espectáculos de Zenshin-za, supuso un nuevo éxito.

La segunda película de Shinsei Eiga fue Hakone fūun roku [Amenaza tormenta en Hakone] (1952), dirigida por Yamamoto. Se basaba en una historia original de Teru Katakura y realizada también en colaboración con Zenshin-za. La trama sigue las hazañas de un personaje de la era Edo que llevó agua para el cultivo de arroz a una zona que no disponía de suficiente atravesando una zona montañosa con un largo túnel. Pero sería su siguiente película, también en 1952, una de las más memorables: Shinkū chitai [La zona de vacío], basada en la novela homónima de Hiroshi Noma. Yamamoto explica en sus memorias el fuerte impacto que le produjo:

«Leer la novela de Hiroshi Noma me convenció con una certeza irresistible que debía convertir La zona de vacío en una película. En la novela encontré capas superpuestas de experiencias entre las mías y las de Noma. Exasperado, recordé lo que me había sucedido cuando era un recluta de primer año en la pequeña unidad del ejército en la que me enseñaron disciplina militar. Mis desdichadas experiencias volvieron a perseguirme como furiosas olas de repulsión que emanaban de mi interior. Todavía puedo recordar a día de hoy, tras finalizar los planes para adaptar la novela de Noma a la pantalla, cómo se mi determinación para reparar la humillación que había experimentado se manifestaba en mi interior como una pasión ardiente antes de una pelea.»

Aunque la película tuvo de nuevo un gran éxito, las cosas empezaron a ir muy mal para la productora. En 1954 realiza Hi no hate [El borde del sol], basada en la obra de Haruo Umezaki con escenas impresionantes de los últimos y bestiales días del ejército japonés en las Filipinas en 1945, incluido el canibalismo. Y en Taiyō no nai machi [La calle sin sol], que será en parte responsable del hundimiento de la productora por su escaso éxito y costes disparados. La película reproduce una larga huelga de impresores en el Tokio de principios de siglo. Estaba basada en una novela de Sunao Tokunaga aparecida en 1929 en la revista Senki, de la asociación de literatura proletaria que vimos en entradas anteriores. En opinión de Yamamoto hubo diversos motivos que llevaron a este fin: la presión de las seis grandes compañías que siguieron presionando para conseguir un monopolio total -prohibiendo que los actores de sus estudios participasen en películas independientes, por ejemplo-; una excesiva complacencia por los resultados obtenidos hasta entonces por el cine independiente y el aumento excesivo de los presupuestos de las películas. El caso es que a partir de 1953 las películas empiezan a dar malos resultados y se produce la bancarrota en julio de 1954. A la productora le sucede Dokuritsu Eiga-sha [Estudio de cine independiente] y para darle un cierto impulso Yamamoto, Yoshimura y Tadai deciden hacer entre los tres una película en un plazo muy corto y con un muy pequeño presupuesto: Ai sureba koso [Porque te amo]. Su siguiente película en 1955 es Ukigusa nikki [Diario de semillas flotantes], una comedia sobre una troupe de gira que se encuentra con una huelga en una ciudad minera, en la que acaba interpretando una obra kabuki sobre la huelga.

Pero las películas más destacadas en la etapa final de su cine independiente serán ya en 1959 Niguruma no uta [La balada de la carreta] y Ningen no kabe [La pared humana]. Lo más destacado de la primera, además de su valor artístico, es la forma de financiación. Se hizo a través de contribuciones de 10 yenes de campesinas y otras simpatizantes de base de todo el país. Se calcula que lo vieron en el campo más de diez millones de personas con proyectores portátiles. En palabras de Yamamoto: «Con la asistencia de especialistas, fue un producto que hicieron los campesinos mismos, lo proyectaron y lo vieron. Una película hecha en sus mismos términos, financiada con su propio dinero y entendida como un arma para sus propias luchas.» La película intenta capturar el panorama de la vida rural japonesa. Por su parte, La pared humana retrata la lucha de los maestros de escuela elemental a través de su sindicato contra el gobernante Partido Liberal Democrático. La película fue financiada por el propio sindicato.

Un año más tarde rueda Buki-naki tatakai [Batalla sin armas], sobre el asesinato del dirigente del partido laborista-agrario en 1929, Senji Yamamoto, que ya vimos al tratar sobre Prokino. Contaron para el rodaje con la participación gratuita de grupos teatrales, pero hubo un momento en que no había dinero ni para comprar negativo, salvados in extremis por una ayuda providencial de los sindicatos chinos. Se anunciaba el fin del cine independiente. Antes de eso haría alguna otra aportación interesante, como Matsukawa jiken [El incidente del descarrilamiento Matsukawa], pero la suerte estaba echada.

Vuelta al cine comercial

A partir de principios de los 60 Yamamoto trabaja curiosamente para la productora más derechista, Daiei, con películas de muy diferente calidad. Desde películas de ninjas y espadachines ciegos a otras con un crítica social más evidente, como Shiroi kyotō [La torre de marfil]. Reproduciremos, por ser un buen resumen, unos párrafos de la entrada sobre el director en el libro de Jacoby y Richie.

«Trabajando principalmente bajo contrato en Daiei durante los sesenta,Yamamoto hizo varias comedias más socialmente conscientes. Akai mizu [Agua roja] (1963) era otra aguda sátira sobre la política de las ciudades pequeñas, sobre las maquinaciones de los concejales y el sacerdote local buscando capitalizar el posible desarrollo de una fuente termal. Nippon dorobō monogatari [La historia de un ladrón] (1965), un relato irónico sobre un ladrón intentando portarse bien, tocaba de paso un conocido acto de sabotaje que Yamamoto ya había tratado con más seriedad en El incidente del descarrilamiento de Matsukawa. También formaba una especie de pareja on Nise keiji [El detective falso] (1967): aunque los protagonistas de las dos obras (soberbiamente interpretadas por Rentaro Mikuni y Shintaro Katsu) estaban en lados opuestos de la ley, ambos eran hombres ingenuos perplejos ante las complejidades y la corrupción del mundo. Mikuni también interpretaba al arrogante cirujano antihéroe de Shiroi kyotō [La torre de marfil] (1966), una imputación hecha con habilidad pero demasiado larga de la ética médica y de las maquinaciones que rodean una elección para un cargo de un hospital universitario.

El compromiso político de Yamamoto se mantuvo en varias películas más genéricas. Shinobi no mono [Banda de asesinos / El ninja] (1962), aunque esencialmente un jidai-geki convencional para la popular estrella Raizō Ichikawa, conservaba la simpatía habitual del director por la gente pequeña explotada por los poderosos, mientras Tengutō (1969) mostraba cómo un grupo de guerreros inicialmente dedicados a la causa de la liberación de las clases campesina y mercantil se desintegraba por la desconfianza mutua y la corrupción de los ideales igualitarios. Un énfasis más psicológico tenía Hyōten [Punto de congelación] (1966), un melodrama que explora cuestiones de culpa y responsabilidad personales a través de las reacciones de una pareja ante el asesinato de su hija.

Aunque algo menos personales que su trabajo independiente, las producciones para estudio de Yamamoto eran más elegantes: lo atestiguan el aire del plano inicial con grúa sobre el campo de batalla en Banda de asesinos, las figuras sombrías que emergen en las vías del tren en La historia de un ladrón y el espeluznante escena nocturna de festival nocturno en la historia de fantasmas por lo demás ordinaria, Botan dōrō (1968). Yamamoto continuó trabajando hasta su muerte: las dos películas del Paso de Nomugi (Ā, Nomugi Tōge, 1979 y 1982) fueron relatos mordaces sobre los malos tratos infligidos a los trabajadores de la seda de la era Meiji por parte de sus empleadores. Aunque Tadao Satō lo ha defendido durante mucho tiempo, el enfoque de Yamamoto no está de moda en la actualidad. Aún así, si sus películas carecían de la complejidad con la que Kei Kumai examinó temas similares, sus limitaciones no deberían oscurecer el poder de su mejor trabajo.»

Filmografía

Ofrecemos el título en japonés y en inglés, más conocido, ya que en español lo hemos ido presentando a lo largo de la entrada. Hemos añadido las películas enteras cuando las hemos localizado, o algún trailer o fragmento, así como enlaces a algunos comentarios críticos.

1937 Ojōsan / The Young Miss

Haha no kyoku (Zenpen; Kōhen) / Mother’s Song (Parts 1 and 2)

1938 Den’en kōkyōkyoku / Pastoral Symphony

Katei nikki (Zenpen; Kōhen) / Family Diary (Parts 1 and 2)

1939 Shinpen Tange Sazen: Hayate hen / Sazen Tange, New Version: Hayate Chapter

Uruwashiki shuppatsu / Beautiful Departure

Machi / The Street

Ribon o musubu fujin / A Lady with a Ribbon

1940 Soyokaze chichi to tomo ni / In the Breeze, with Father

Kyōdai no yakusoku / Sisters’ Promise

1941 Utaeba tengoku / Heaven When I Sing

1942 Tsubasa no gaika / Winged Victory

1943 Neppū / Hot Winds / Searing Wind

1947 Sensō to heiwa / War and Peace / Between War and Peace (co-director)

1949 Konna onna ni dare ga shita / Who Turned Me into This Kind of Woman?

1950 Pen itsuwarazu: Bōryoku no machi / Street of Violence (lit. The Pen Does Not Lie: Street of Violence)

1952 Hakone fūun roku / Storm Clouds Over Hakone

Shinkū chitai / Vacuum Zone

1954 Hi no hate / To the End of the Sun

Taiyō no nai machi / The Sunless Street

1955 Ai sureba koso / Because I Love / If You Love Me (co-director)

Ukigusa nikki / Duckweed Story

1956 Nadare / Avalanche

Taifū sōdōki / Trouble about a Typhoon

1958 Akai jinbaori / The Scarlet Cloak

1959 Niguruma no uta / Ballad of a Cart / Song of the Cart / A Song of the Wagon

Ningen no kabe / The Human Wall

1960 Buki naki tatakai / Battle without Arms

Película completa en japonés con subtitulos en turco.

1961 Matsukawa jiken / The Matsukawa Derailment Incident

1962 Chibusa o idaku musumetachi / The Girls Who Embrace Udders

Shinobi no mono / Band of Assassins / The Ninja

1963 Akai mizu / Red Water / The Red Tattoo

Zoku shinobi no mono / Band of Assassins 2 / The Ninja Part 2

1964 Kizudarake no sanga / The Public Benefactor / The Tycoon / Scarred Nature (lit.)

https://ca.wikipedia.org/wiki/Kizudarake_no_sanga

1965 Nippon dorobō monogatari / The Burglar Story

Shōnin no isu / The Witness Chair

Supai / The Spy

1966 Hyōten / Freezing Point

Shiroi kyotō / The Ivory Tower / The Great White Tower

1967 Nise keiji / The Bogus Detective

Zatōichi rōyaburi / Zatoichi the Outlaw / Zatoichi Breaks Jail (lit.)

1968 Dorei kōjō / Slave Factory

Botan dōrō / The Bride from Hades / A Tale of the Peony Lantern

1969 Betonamu / Vietnam

Tengutō / Blood End (lit. Party of Goblins)

1970 Sensō to ningen: Daiichibu: Unmei no jokyoku / Men and War: Part 1: Fate’s Overture

1971 Sensō to ningen: Dainibu: Ai to kanashimi no sanga / Men and War: Part 2: Landscapes of Love and Sadness

1973 Sensō to ningen: Daisanbu: Kanketsu hen / Men and War: Part 3: Conclusion

1974 Karei naru ichizoku / The Family (lit. The Glorious Family)º

1975 Kinkanshoku / Total Eclipse

1976 Fumō chitai / Barren Zone / The Marginal Land

Tenpō Suikoden: Ōhara Yūgaku / Tenpo-era Water Margin: Yugaku Ohara

1978 Kōtei no inai hachigatsu / August without an Emperor

1979 Ā, Nomugi tōge / Nomugi Pass

https://www.movie-trailer.co.uk/trailers/1979/nomugi-pass/#play

1981 Asshiitachi no machi / Town of Lovestruck Boys

1982 Ā, Nomugi tōge: Shinryoku hen / Nomugi Pass: Fresh Pastures

Bibliografía utilizada

–«Yamamoto, Satsuo». En Alexander Jacoby Donald Richie. A Critical Handbook of Japanese Film Directors From the Silent Era to the Present Day. Berkeley: Stone Bride, 2008

-Satsuo Yamamoto. My life as a filmmaker. Ann Arbor: University of Michigan, 2017.

Akira Iwasaki (1903-1981)

Akira Iwasaki (岩崎昶) nació el 18 de noviembre de 1903 en Tokio. Muy interesado por el cine desde joven, tras ver algunas películas expresionistas alemanas ayudó a la difusión de la película de Teinosuke Kinugasa Kurutta ippêji [Una página de locura] (1926). En 1927 terminó sus estudios en la facultad de filología de la Universidad de Tokio en el departamento de alemán. Mientras era estudiante ya había empezado a publicar críticas de cine en las revistas más importantes de la época, como Kinema Junpō, donde más tarde dirigiría la sección de crítica de cine. De ideología comunista, en 1928, como vimos en una entrada anterior, se produce un proceso de confluencia entre diversas revistas y organizaciones culturales de izquierda que dará lugar a la fundación de Prokino. Iwasaki es uno de los participantes en el debate previo como analiza Nornes en el capítulo «Whither Cinema? Iwasaki versus Shimizu» (p. 42) al que remitimos para no extendernos. En Prokino será sin duda el personaje más conocido, si no el más importante. Además de sus tareas como teórico del cine y crítico, realizó en esa época diversos documentales. Recordemos que gracias al dinero ganado con sus publicaciones disponía de fondos suficientes como para comprar un par de las cámaras que utilizaría Prokino. En la primera proyección pública del grupo en la redacción de la revista Yomiuri se mostró su documental El onceavo Primero de Mayo (1930). Más tarde realiza Asufaruto no michi [Carretera asfaltada], y en 1931 El doceavo Primero de Mayo. Carretera asfaltada, su película más destacada, es así analizada con detalle por Nornes:

«Iwasaki se inspiró para hacer esta película al leer un ensayo de Kataoka Teppei titutado Asufaruto o Yuku [Caminando por las calles asfaltadas] que empieza con la línea: «El pavimento de asfalto de Tokio ha sido preparado como campo de batalla para las revueltas y la guerra civil que puede suceder en cualquier momento entre el gobierno y el pueblo. Se están construyendo barricadas invisibles». Las calles pavimentadas eran una característica nueva de la ciudad moderna y desde el punto de vista izquierdista de Iwasaki, estas superficies lisas estaban mejor preparadas para el movimiento de tanques y tropas en los desfiles militares. Los largos y rectos bulevares y las esquinas cuadradas son perfectos para colocar ametralladoras. Esta percepción le proporcionó la idea central para la película a Iwasaki, en la que usó teleobjetivos y diversos trucos fotográficos para capturar la energía de la calle y llevar el espíritu del ensayo de Kataoka a la pantalla. Se pasó meses vagabundeando por la ciudad y grabando todo lo que veía. Inspirado por Ruttmann y Vertov, reunió sus imágenes en una «simfonía de ciudad» que destacaba las contradicciones de la ciudad moderna -de sus excitantes promesas y distracciones a su espantosa pobrea y el duro trabajo manual que exige el matenimiento de la ciudad. Iwasaki lo llamo su «película de montaje fotorealista» (jissha no montaji eiga), y si hubiese sobrevivido sería probablemente considerada un hito en el cine japonés de vanguardia. Los miembros de Prokino cuando miraban hacia atrás décadas más tarde la consideraban una de las más interesantes que habían producido, pero Iwasaki seguía muy autocrítico: «Hice la película como un fan de cineastas europeos de vanguardia como René Clair y Walther Ruttmann. Quería hacer una película como arma para el proletariado, pero terminó siendo una típica enajenación de técnica y objetivo. Ese era su punto débil». La enajenación estaba situada más probablemente entre la película y el público. Debería ser vista como una continuidad con las sinfonías experimentales de ciudad de los cineastas aficionados. Sin embargo, Iwasaki nunca las mencionó en sus descripciones del proyecto. Mientras los burgueses aficionados hubieran encontrado que la película se encontraba en territorio familiar, fue el objeto de alguna controversia dentro del movimiento fílmico proletario. En una reseña furiosa en Puroretaria Eiga, un trabajador preguntaba exasperado: «¿Se supone que tenemos que ver Carretera asfaltada y agitarnos?».

A partir de 1931, y seguiremos aquí básicamente el capítulo del libro de Nornes «Iwasaki Akira: Looking to the Edge Nornes» (p. 152), la presión policial sobre la izquierda se intensifica y los miembros de Prokino son arrestados uno a uno. Tras su colapso, Iwasaki sigue su carrera como gran crítico de cine, publicando artículos, participando en mesas redondas y escribiendo libros. En 1930 se publica el primer libro de Iwasaki: Eiga geijutsushi [Historia del cine]; en 1931, Eiga to shihonshugi [Cine y capitalismo]; en 1932 Puroteria eiga no chishiki [Conocimiento del cine proletario]; Eiga-ron [Sobre el cine] en 1936; en 1937 Seibido [Estética del cine] y Eiga to genjitsu [Cine y realidad] en 1939.

Su compromiso con la escritura crítica se renueva tras un viaje a China, donde se había traducido y se había hecho muy popular en círculos cinematográficos izquierdistas su artículo «El cine como método de agitación y propaganda». Uno de los libros de esta época Eiga-ron, lo escribe a petición del filósofo Jun Tosaka, que estaba editando una colección de libros sobre diversos aspectos del materialismo. Tosaka había creado la Yuibutsu Kenkyukai, Sociedad para el estudio del materialismo, conocida como Yuiken. Iwasaki se unió a la sociedad y formó en su seno la Sociedad para el estudio de la teoría fílmica, Eiga Riron Kenkyukai, en la que jóvenes cineastas y obreros estudiaban diversos aspectos de teoría del cine. El enfoque era claramente marxista, pero la actividad era legal y monitorizada en cada sesión por la policía.

Pero estas precauciones no le sirven de mucho. A finales del 38 ya habían detenido a 35 miembros de Yuiken, incluido Tosaka. A principios del 40 Iwasaki es arrestado y enviado a lo que se conocía como ‘la caja de cerdos’ (butabako), la cárcel, vaya. Si bien el capítulo de Nornes lo resume bien, quizá sea mejor seguir en este punto el capítulo «Iwasaki Akira goes into the ‘Pig Box’», del libro de High porque resume este periodo de la vida de Iwasaki con fragmentos de sus memorias, Una historia personal del cine japonés. Una noche de enero de 1940 la policía se presenta en su casa y tras un registro riguroso y la requisa de su biblioteca, es enviado a un centro de detención. Pasa allí tres meses hasta que empiezan los interrogatorios. Le preguntan por su participación en Yuiken y el grupo de estudio de cine. Él les contesta que era una actividad permitida. No llegaron a presentarse cargos, pero en una conversación casual le indican que su problema era haber criticado las nuevas leyes sobre cinematografía y su pelea con Hayashi Fusao. Este era un antiguo amigo de infancia y camarada de partido que tras el correspondiente proceso de tenko realmente había cambiado su ideología convirtiéndose en un adalid del imperialismo japonés. Ideología que mantendría hasta su muerte en los años 70. Aunque corrían rumores de que había hecho una especie de lista negra, no hay ninguna prueba al respecto. Incluso tras su tenko, Iwasaki y Fusao habían intentado recuperar su amistad, pero la reunión terminó en una pelea. Finalmente le pidieron a Iwasaki que siguiere el rutinario proceso de tenko -seguido al parecer hasta por el 90% de los izquierdistas detenidos- por el que debía redactar un informe de su proceso de conversión, llamado shuki, repasando su vida y retractándose de sus ideas. Iwasaki empezaba a tener problemas de salud. Y algo más: «Tenía miedo. Mi mente se concentra en las enfermedades y la muerte lenta que con tanta frecuencia provoca el encarcelamiento prolongado; y esto socavó mi fe en los ideales que una vez tuve.» En un mes redacta su informe de arrepentimiento, de 70 páginas, pero les parece claramente insuficiente y le pasan un par de shukis redactados por otros dos presos, mucho más concienzudos, trabajando a fondo las cuestiones teóricas. Redacta este segundo informe y el 9 de septiembre de 1940 lo juzgan, condenan y trasladan de prisión. Sufría malnutrición, una enfermedad en la piel y está perdiendo la vista por una extraña dolencia. Los médicos insisten en que salga de prisión. Finalmente es liberado el 22 de febrero de 1941. En realidad era una libertad bajo vigilancia. Al llegar a casa sus amigos organizan una fiesta. En sus memorias recuerda el nombre de todos y cada uno de los participantes porque hasta asistir a una fiesta de este tipo era, en cierto modo, un acto de resistencia. Entre los asistentes, algunos nombres que ya hemos ido viendo como directores vinculados al cine ‘de tendencia’: Teinosuke Kinugasa, Toshio Aoyama, Yasujiro¯Shimazu, Hideo Tsumura, Tomotaka Tasaka, Shinbi Iida, Tomu Uchida y Tetsuo Kitagawa. Como explica Iwasaki en sus memorias, quiere que los jóvenes entiendan como «bajo la forma de una recepción de bienvenida por mi liberación de prisión, algunas personas protestaban por la ‘Ley de Cine’ y la ‘Ley de Mantenimiento de la Paz’ y otra gente al menos no dudaba en expresar su desacuerdo».

Como decíamos, Iwasaki estaba bajo un sistema de ‘libertad vigilada’. Un amigo de la industria, al que siempre llamó su ‘benefactor’ era Nan’ichi Negishi, el antiguo jefe de estudio en Nikkatsu. Desde hacía varios años era jefe de producción de la Compañía de Cine de Manchuria (Man’ei) en Harbin, y se le ocurrió encargar a Iwasaki la rama de Tokio de la empresa como forma de ‘reintegrarlo’ a la sociedad civil. Pensando que podría ser entendido como una especie de cooperación con el régimen, Iwasaki se resistió. Cuando Negishi le prometió que su compromiso sería marginal, finalmente aceptó. Para seguir lo que sucedió a continuación la mejor fuente es el artículo de Erik Barnouw «Iwasaki and the Occupied Screen» a su vez basado en el libro de Iwasaki con ese mismo título: La pantalla ocupada.

Iwasaki en 1946

Poco después de terminar la guerra, recibió noticias de su ‘benefactor’: la organización oficial para la realización de documentales, Nichi-ei, estaba en total desorden y le habían encargado a Negishi salvarla. En opinión de Negishi era necesaria una total reorganización cambiando absolutamente de política y liderazgo. Le encarga a Iwasaki que sea el responsable de los noticiarios y documentales. Iwasaki duda, pues hacía muchos años que había abandonado la práctica del cine, pero finalmente acepta y se convierte en jefe de producción de Nichi-ei. Este periodo estará marcado por dos películas fallidas, cuyo proceso explica en detalle Barnouw a partir del libro de Iwasaki: Hiroshima, Nagasaki ni okeru genshibakudan no kôka [Los efectos de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki] y Nihon no higeki, [La tragedia de Japón] (1946).

En Nichi-ei tienen claro desde un primer momento que es necesario documentar los efectos de la nueva bomba sobre las dos ciudades japonesas. La cuestión era determinar qué tipo de película se quería hacer. Finalmente se decide que será un informe científico, guiado por los consultores del ministerio de Educación, sobre el impacto de las bombas en suelo, vegetación, metales, cemento y seres vivientes. Se tendía a prestar especial atención en los epicentros de los bombardeos, con sus paisajes en ruinas. Las grabaciones de los efectos sobre los humanos serían marginales, solo en los hospitales improvisados que se habían montado. En septiembre del 45 el plan organizativo está terminado: 33 personas durante 20 días. Había consultores sobre arquitectura, biología, botánica, medicina y física nuclear. En el mes de septiembre los cámaras se desplazan a Hiroshima y Nagasaki y empiezan a rodar. El encargado del rodaje es Ryiichi Kano. Cuando las cintas empiezan a llegar a Nichi-ei, Kano e Iwasaki las visualizan y estudian. Escribe Iwasaki: «Cada fotograma quemaba en mi cerebro».

El 22 de septiembre las autoridades de ocupación se reúnen con la industria del cine para hacerse cargo. En octubre son conscientes de que se está realizando el documental sobre las bombas atómicas. El cuartel general de ocupación, o GHQ, rápidameente pregunta quién ha dado permiso para una película de este tipo. Les responden que en un Japón democrático parece una decisión muy pertinente. Las autoridades de ocupación prohíben continuar el rodaje, aunque finalmente se llega a un compromiso por el que ambas entidades colaboran. La grabación y el montaje bajo supervisión americana terminan rápidammente y los estadounidenses graban a continuación la banda sonora para la película de dos horas y cuarenta minutos con el título de Effects of the atomic bomb. Los japoneses pensaban que luego ellos tendrían la opción de realizar su propia versión. Pero, finalmente, llega la orden de confiscación de todo el material rodado. Temiendo que sucediese lo mismo que con las 236 películas que habían sido quemadas meses antes por las fuerzas ocupantes por considerarlas propaganda, Iwasaki, Kano y su equipo deciden escamotear una copia que habían estado preparando. La llevan al laboratorio de un antiguo colaborador, Miki Shigeru. No nos extenderemos mucho más sobre las peripecias de la película, que es de hecho el contenido principal del libro. Baste decir que tanto las autoridades estadounidenses como después las japonesas hicieron todo lo posible para que la película no fuese estrenada y cuando se hizo, que fuese solo con imágenes de destrucción de edificios, sin la aparición de personas heridas o muertas.

Paralelamente a las aventuras con la película sobre las bombas atómicas, a Iwasaki se le había ocurrido un proyecto en el que se revisaría la historia de las últimas décadas mostrando como los militaristas e imperialistas japoneses, aliados con la élite de los negocios, habían llevado a Japón a la ruina y la vergüenza. Para ello pensaba utilizar material grabado para los noticiarios Banzai News durante los años de la guerra, así como grabaciones que los editores y censores habían eliminado durante esos años, como los horrores del campo de batalla. Al ser Nichi-ei la heredera de todo este material, parecía estar en una posición óptima para un proyecto de este tipo. La película se titularía La tragedia de Japón. Las autoridades de ocupación estuvieron muy de acuerdo con la propuesta y Iwasaki se la encargó a Fumio Kamei, un documentalista bien conocido con el que había estado asociado en Prokino. Kamei había sido el único director japonés detenido por la Ley de Mantenimiento de la Paz y en el primer cineasta que perdía su licencia bajo la Ley de cine de 1939.

La tragedia de Japón se terminó en la primavera de 1946 y rápidamente se organizaron preestrenos. La recepción fue entusiasta y pasó censura sin muchos problemas. Todo estaba listo para el estreno cuando repentinamente llegó la noticia de que se prohibía su distribución. Iwasaki descubrió lo que había sucedido: el primer ministro de Japón de la época, Shigeru Yoshida, había visto la película en una sesión privada con militares estadounidenses de alto rango. Yoshida se enfureció ante la imagen final en el que un retrato en traje de uniforme del emperador Hirohito se disolvía lentamente en otro en el que aparecía con traje civil. Los militares americanos estuvieron de acuerdo con él y lo achacaron a «esos rojos del CIE», la organización estadounidense que controlaba la cinematografía japonesa. A pesar de numerosos esfuerzos, la película nunca llegó a estrenarse oficialmente, aunque en la semana previa, Iwasaki y sus compañeros alquilaron una pequeña sala y proyectaron sin interrupción la película, vista por unos 5.000 espectadores.

Esta era la imagen que provocó la crisis:

Ese mismo año Iwasaki y Negishi llegaron a un acuerdo con el jefe del estudio Toho para convertir a Nichi-ei en una filial de esta empresa. Las salas de cine de Toho proyectarían sus noticiarios, se harían cargo del archivo de Nichi-ei, y a cambio recibirían un presupuesto anual suficiente para mantenerse. La empresa recibiría el nombre de Nichi-ei Shinsa, o ‘Nueva Nichi-ei’. A continuación, Iwasaki renunció a su cargo de jefe de producción.

En abril de 1948 se inició una huelga en Toho tras el despido de 270 trabajadores que duró 200 días y en la que intervendrá hasta el ejército estadounidense para aplastarla. Iwasaki sería uno de los despedidos como consecuencia. Era difícil seguir trabajando en la industria, por lo que Iwasaki volvió a sus actividades como crítico. En 1950 se produce una gran purga de izquierdistas en el cine japónes: 13 personas de Toho, 66 de Shochiku, 30 de Daiei y muchos más en los noticiarios, son despedidos. Sin posibilidad de encontrar otro trabajo, muchos recurren a la creación de pequeñas compañías independientes. Iwasaki participa en una de ellas, formada por alguno de los sindicalistas purgados de Toho. Se trata de Shinsei Eiga. Su objetivo, tal como proclama un folleto que publicaron, es producir «películas democráticas con un sabor de izquierdas». Se unieron directores como Tadashi Imai, Teinosuke Kinugasa, Fumio Kamei y Yamamoto Satsuo, así como la actriz Isuzu Yamada. La primera película que produjeron fue Bōryoku no Machi [Calles de violencia] (1950), dirigida por Yamamoto Satsuo. La película tuvo un gran éxito de público.


En 1951 realizarían Dokkoi ikiteiru [Y sin embargo, vivimos], un drama centrado en los habitantes de los barrios de barracas en un estilo cercano al neorrealismo, dirigida por Tadashi Imai; y en 1952 otra película de Yamamoto: Shinkû chitai [Zona de vacío], considerada por el historiador del cine Donald Richie como «la película antimilitarista más fuerte nunca hecha en Japón».

Pero independientemente de esta pequeña incursión en el mundo de la realización cinematográfica Iwasaki siguió siendo fundamentalmente un téorico y crítico cinematográfico. Entre 1948 y 1950 se publican sus libros Cine japonés, Historia de la cinematografía; Historia del cine mundial y su traducción de los libros del conocido crítico de cine comunista francés Georges Sadoul. En 1952 publica Cómo ver películas; en 1955 Una breve historia de las estrellas de cine; en 1956 Teoría del cine y en 1958 Cine japonés contemporáneo y Maestros de cine japonés. En las décadas de los 60 y 70 escribe la serie Historia del cine japonés: 1889-1960 y en 1975 la obra que ya hemos citado La pantalla ocupada. Murió el 16 de septiembre de 1981.

Traducción al ruso de su obra Cine japonés contemporáneo

Algunas de sus obras

Eiga geijutsu-shi [Historia del cine]. Tokyo: Seikai-sha, 1930

Eiga to shihonshugi [Cine y capitalismo] Tokyo: Ôrai-sha, 1931.

Puroteria eiga no chishiki [Conocimiento del cine proletario]. Tokyo: Naigai-sha, 1932.

Eiga-ron [Sobre cine]. Tokyo: Mikasa shobô, 1936

Eiga to genjitsu [Cine y realidad]. Tokyo: Shunyôdô shôten, 1939

Eigashi [Historia del cine]. Toyo Kezai Shinposha, 1961.

Senyô sareta sukurîn: Waga sengoshi [La pantalla ocupada: mi historia de posguerra]. Tokyo: Shin Nihon Shuppansha,
1975.

Hitler to Eiga [Hitler y el cine]. Asahi Shinbunsha, 1975.

Sennò sarda Screen. Shinnihon Shuppansha, 1975.

Nihon Eiga Shishi [Historia del cine japonés]. Asahi Shinbunsha, 1977.

Eiga ga wakakatta toki Meiji, Taishō, Shōwa no kioku [Cuando el cine era joven: mis memorias de la época Meiji, Taishō y Shōwa]. Tokyo: Heibonsha, 1980.

Bibliografía utilizada

-Erik Barnouw. «Iwasaki and the Occupied Screen». Film History, Vol. 2, No. 4 (Nov. – Dec., 1988), pp. 337-357

-Abé Mark Nornes. Japanese Documentary Film : The Meiji Era through Hiroshima. Minneapolis: University of Minnesota, 2003

-Joseph L. Anderson; Donald Richie. The Japanese Film Art and Industry. New York: Grove, 1960.

-Peter B. High. The Imperial Screen Japanese Film Culture in the Fifteen Years War, 1931-1945. Madison: University of Wisconsin, 2003

Keikō-eiga: ‘cine de tendencia’ en el Japón de los años 20 y 30

Se entiende por cine de tendencia, keikō-eiga en japonés, a las películas de temática social, queriendo indicar normalmente de tendencia izquierdista, rodadas en Japón en la década de los 20 y la de los 30. Con una descripción tan ambigua, especialmente teniendo en cuenta que formalmente ninguna de ellas podía mostrar claramente un posicionamiento ideológico de izquierdas porque estaba prohibido y penado por la ley, algunos autores consideran que se trata como máximo de un puñado de películas entre 1929 y 1931 mientras otros extienden la filmografía a un abanico mucho más amplio de películas rodadas en la década de los 20 y buena parte de los 30, posteriores incluso al endurecimiento que supuso la guerra con China y la influencia cada vez mayor de los militares en la segunda mitad de esa década. No entraremos en las discusiones sobre el tema y como, después de todo, nos interesa dar noticia de todo el cine de izquierda o cuanto menos social que podamos localizar, utilizaremos el criterio más amplio. Recordemos de nuestra entrada anterior que sí había un cine explícitamente militante, el de Prokino, pero centrado fundamentalmente en el documental y los noticiarios. Todo el cine de ‘tendencia’, por el contrario sería realizado por estudios ‘burgueses’.

Según S.A. Thornton, los orígenes del cine de tendencia se pueden remontar a los años 20 y un grupo de cineastas del estudio Taikatsu (Taishō Katsuei) que empezaron a trabajar en los Estudios de Cine Educativo Makino y se convirtieron en el núcleo de la ‘escuela de forajidos’ (burai ha): Tomu Uchida -a partir de ahora presentaremos los nombres al estilo occidental: nombre-apellido, a pesar de que en Japón se hace normalmente al revés-, Kintarō Inoue, Buntarō Futagawa y otros. Durante el primer año, el precursor del movimiento fue Takuji Furumi, pero abandonó la empresa pasado un año, pasando entonces el liderazgo al actor Tsumasaburō Bandō y el guionista Rokuhei Susukita. Cuando estos dejaron también la empresa pasó a dirigir el movimiento uno de los hijos del propietario del estudio: Masahiro Makino. El más político de todos ellos era Takuji Furumi. Inicialmente había sido anarquista, pero en 1929 viajó a Rusia y volvió convertido en comunista. Cuando regresó a Japón empezó a trabajar en el estudio de Utaemon Ichikawa, donde realizó la película Nikkō no Enzō [Nikkō de Enzō] (1929). En el cine japonés de esos años se distinguen tradicionalmente dos tipos de películas: las de época, llamadas jidai-geki, muchas veces de samurais, y las que se desarrollan en la época contemporánea, llamadas gendai-geki. La película de Furumi era del primer estilo, sobre un samurai que se pone del lado de los campesinos rebelados. Con un guion con diálogos como estos: «Soy un buen ejemplo. Incapaz de mirar con indiferencia la opresión de las clases dirigentes y las vidas miserables de los campesinos, abandoné los privilegios que tenía como samuari y entré en acción por la liberación de los campesinos…» o «… No se trata solo de Nikkō, sino de todos los campesinos, toda la gente sin propiedades [el proletariado] –¿No hay ningún hombre dispuesto a unirse conmigo?». Como es fácil de imaginar, la película sufrió un sinfín de cortes por parte de unas autoridades que lo que más temían era una insurrección campesina. De otra de sus películas, Sensengai [Fuera del frente] (1930), se cortaron ciento veintiséis metros de escenas de revueltas campesinas: campesinos afilando sus guadañas dentro del recinto del templo; campesinos avanzando enfebrecidos por la revuelta; blandiendo sus lanzas de bambú; primeros planos de armas; y todos los intertítulos correspondientes. Ese mismo año, enfurecido por los cortes de la censura a esta película y a Ken [Espada], bajo la presión de la policía porque eran «películas de agitación proletaria», Furumi golpeó a un censor con una silla. Fue detenido pero lo liberaron al considerar que había sido más una locura que un acto político. Por desgracia, la bibliografía existente sobre este director, al que me gustaría conocer más, solo está en japonés. Su filmografía en estos años, según IMDB es amplísima, pero no he podido encontrar prácticamente nada de información sobre sus películas.

Daisuke Itō fue otro director destacado de este tipo de cine. Inicialmente guionista, en 1926 empezó a trabajar como director para Nikkatsu y en 1927-28 realizó en tres partes Chūji tabi nikki [Diario de viaje de Chuji], sobre un campesino que por las duras exacciones se ve obligado a convertirse en jugador y yakuza de principios del siglo XIX. También en 1927 realizó Gerō [El criado] sobre un sirviente que acompaña a su amo en busca del asesino de su padre, matando a este hombre accidentalmente. Cuando la familia del muerto exigen una reparación el joven amo envía al criado, analfabeto, con una nota diciendo que él es al hombre al que deben matar.

Pero la que es una de las películas de tendencia que nadie pone en duda que forme parte de este género, considerada así mismo una de las mejores, es la también dirigida por Ito, Zanjin zanbaken [Espada corta hombres y caballos] (1929) sobre un ronin en busca del enemigo de su padre, que vive de robar a los campesinos, porque sabe que no se le pueden oponer con las armas, pero más tarde los ayuda a luchar contra un funcionario corrupto cuando descubre que este es el enemigo de su padre.

También en el estilo jidai-geki, según Anderson y Richie, Eichi Koishi realizó la película Chōsen, [El desafío] (1930), pero lo cierto es que el es lo único que he podido encontrar es esta referencia, pues esta película ni siquiera aparece, al menos con este título, en la filmografía del director. Estos autores consideran keiko-eiga otra de sus películas ambientada durante la restauración Meiji, Ishin Anryu-shi -que tampoco aparece en la filmografía de IMDB-. No ayuda mucho a considerarla una película de izquierda el pensar que estaba basada en Scaramouche de Rafael Sabatini, pero nunca se sabe.

También me resulta dudosa la inclusión de las películas de samurais del anteriormente citado Masahiko Makino, como las tres partes de Rōningai (1928-29), un relato épico sobre un grupo de samurais sin empleo en Edo. El fragmento conservado, apenas 8 minutos de esas tres partes, no permite hacerse una idea de hasta que punto resultaba una película crítica con la sociedad del periodo Tokugawa:

Aunque el jidai-geki permitía hacer críticas utilizando el pasado, algo menos comprometido, el género que más se adecuaba a una crítica a la sociedad existente era el gendai-geki, el cine sobre el Japón contemporáneo, y a él pertenecerían algunas de las películas más conocidas del cine de tendencia.

Ikeru ningyô [La muñeca viva] (1929)

Uno de los principales directores en este ámbito fue Tomu Uchida, del que ya hablamos porque formó parte de la ‘escuela de forajidos’ en los 20. No queda prácticamente nada de los cerca de 40 títulos que realizó en el periodo anterior a la guerra, aunque se supone que en muchas de sus películas había cuanto menos una fuerte simpatía hacia la izquierda. Su película más conocida en este sentido es Ikeru ningyô [La muñeca viva] (1929), considerada unánimemente uno de los mejores ejemplos del cine de tendencia. Por desgracia, está desaparecida. La obra estaba basada en una obra de teatro Shingeki a su vez adaptada de una popular novela sobre un hombre que triunfa en el mundo utilizando sin escrúpulos cualquier medio hasta su fracaso final. De 1930 es su película Ase [Sudor], otra aguda sátira sobre un playboy millonario que se ve obligado por circunstancias accidentales a trabajar como peón. En 1931 dirige Adauchi senshu, [El campeón de la venganza], en la que el talento como satirista de Uchida se aplica a una película de época sobre el código del bushidō. Uno de sus proyectos no realizados fue Aoi Tori [El pájaro azul], una historia más deudora de Marx que de Maeterlink, sobre un pájaro azul cuyos poderes demuestran ser la única salvación para la clase obrera. La película no se pudo rodar por prohibición de la censura. Fuera ya del periodo estudiado, en 1939 dirigiría Tsuchi [Tierra], retratando las duras condiciones de vida de una comunidad rural filmadas durante un año para capturar las estaciones cambiantes y la relación de los campesinos con la tierra. Pero hay que tener en cuenta que Uchida, como muchos otros de estos directores, simultaneaba películas con una visión más o menos de izquierda con otras para el ejército o con una visión mucho más conservadora de la sociedad. En su caso, por ejemplo, el thriller Keisatsukan [Policía] (1933), en el que predicaba un mensaje de responsabilidad social a través de esta tradicional historia de dos amigos de infancia que acaban en lados opuestos de la ley. Uchida, además fue a trabajar a Manchuria, y no volvería a Japón hasta los años 50.

Sin duda la película más conocida del ‘cine de tendencia’ fue Nani ga Kanojo o sō saseta ka [¿Por qué lo hizo?] (1930), dirigida por Shigeyoshi Suzuki. El guion estaba basado en una popular obra Shingeki, escrita por Seikichi Fujimori, primer presidente del comité de literatura proletaria y, aunque en los años 30 con esa peculiar política de tenkō que vimos en nuestra entrada sobre Prokino abandonó presuntamente su postura de izquierda, ya en la posguerra sería miembro del PCJ. La película narra a través de flashbacks la pregunta que da título a la obra: ¿Por qué una chica ha incenciado el orfanato en el que está recogida? Vemos como la chica, una escolar, es enviada por su familia a vivir con su tía y su alcohólico tío molestos por su llegada. Una nota que les entrega, que no ha podido leer, les informa de que su padre se ha suicidado. Tras negarle la escolarización empieza a trabajar y es finalmente vendida a un circo, donde siguen las humillaciones y sufrimientos. Al final escapa con otro artista del circo, se une a un grupo de ladrones y termina siendo arrestada. Le dan entonces trabajo en casa de una familia aristocrática, que también la maltrata. La envían a un orfanato cristiano donde es de nuevo humillada por escribir una carta a un antiguo amigo. Debe hacer un discurso renunciando a lo que ha hecho hasta entonces y aceptando a Cristo en su corazón. Dada esta oportunidad, la chica en cambio denuncia a la iglesia y termina quemándola.

La película tuvo un éxito espectacular. Se cuenta que cuando se estrenó en el distrito de Asakusa en Tokio, el público se rebeló entusiasmado gritando eslóganes como ‘¡Abajo el capitalismo!’. Se convirtió en la película más taquillera de la historia de cine mudo japonés, proyectándose durante semanas en Tokio y dos meses en Osaka. La revista Kinema Junpō la designaría la mejor película japonesa de 1930.

Su director, Shigeyoshi Suzuki, estuvo en sus orígenes muy vinculado al cine occidental. De hecho, su primer éxito lo realizó para una filial de los estudios Universal en Kyoto en colaboración con un cámara estadounidense. Fue también colaborador de la revista de vanguardia inglesa Close Up. Tras el éxito de ¿Por qué lo hizo?, Suzuki realizó Eikan namida ari [Corona con lágrimas] (1931), un ejemplo de comedia estudiantil, sobre una protagonista que acepta una profesión humillante para poder pagar la educación de su hermano. Kuma no deru kaikonchi [Tierra reclamada con osos] (1932), ambientada en Hokkaido, era un relato de las luchas de los campesinos pioneros contra la usurpación capitalista. Por desgracia, como hemos comentado anteriormente con algún otro director, el compromiso político de Suzuki se desplazó hacia la derecha haciendo películas de propaganda para el Ejército y la Armada, e incluso en 1938 la vergonzosa Tōyō heiwa no michi [El camino hacia la paz en Oriente] sobre un grupo de refugiados chinos que aprenden a apreciar la amabilidad de los enemigos japoneses. Durante la guerra trabajó como jefe de unos estudios en China y no sería repatriado hasta 1950.

Pero volvamos a ¿Por qué lo hizo? La película se consideraba perdida hasta que una copia incompleta fue descubierta en 1994 en los archivos de Gosfilm en Moscú. Aunque faltaba alguna parte, especialmente al final, fue restaurada sustityendo estos fragmentos con intertítulos a partir del guion original. Es la copia que presentamos a continuación.

Nuestro próximo director, Sotoji Kimura, empezó en el cine precisamente como ayudante de dirección de Suzuki en ¿Por qué lo hizo? Kimura procedía de una familia de artistas implicada en el proyecto de comunidad socialista y utópica Atarashiki-mura (新しき村) (literalmente, «La Aldea Nueva») del escritor y filósofo Saneatsu Mushanokōji, fundada en 1918. En 1930 realiza Hyakushō banzai [¡Vivan los campesinos!]. En 1931 sus inclinaciones izquierdistas le llevan en la vida real a una huelga contra Shinko Kinema y el abandono de la compañía con treinta miembros más. Encontrará refugio en 1933 en PCL («Photo Chemical Laboratory»), que se convertirá en 1937 en la Tōhō. En 1933 dirige Ongaku kigeki: Horoyoi jinsei, la primera película musical japonesa. Kawa mukō no seishun [La juventud a través del río], de ese mismo año, y tres años más tarde Ani imōto [Ani y Imo], su película más conocida, un melodrama realista sobre las ambiguas relaciones entre un hermano y una hermana, basada en la novela de Saisei Murō, son consideradas a menudo unas de las últimas películas del cine de tendencia. A partir de los años 30 se movió cada vez más hacia la derecha, haciendo cine de propaganda militarista y desplazándose también a Manchuria, de donde no volvería a Japón hasta 1953.

Algunos otros directores que harían cine de tendencia serían Tomotaka Tasaka con Kono haha o miyo [Contempla a esta madre] (1930), sobre los sufrimientos de una madre, un tema típico de los melodramas de la época, el haha-mono; Yasuhirō Shimazu, el rey del shomin-geki, sobre la vida cotidiana de las clases medias bajas, con películas como Seikatsusen ABC [Línea de vida ABC] (1931) o Reijin [La bella] (1930); Kiyohiko Ushihara con Daitokai Rodo-hen [La gran ciudad: capítulo sobre el trabajo] y Junsuke Sawata con Mari no yukue [La bola perdida] (1930), sobre una chica rechazada por sus compañeras de clase por sus orígenes humildes que más tarde triunfa en el deporte.

Hemos dejado para el final dos directores muchas de cuyas películas en los años 20 y 30 han sido incluidas quizá de manera excesiva en el ‘cine de tendencia’: Kenji Mizoguchi y Mikio Naruse.

Varias son las películas de Mizoguchi que se han considerado parte del ‘cine de tendencia’, especialmente las realizadas a finales de los años 20 y principios de los 30. Pero esto no obsta para que se le haga también una crítica implacable sobre su poca fidelidad a estos principios. De considerar que tenía «la conciencia política de un estudiante de primero de bachillerato», a la dura opinión que tenía sobre él Kaneto Shindo, que colaboraría con Mizoguchi durante quince años como asistente de realización y guionista, en declaraciones informales reproducidas por el historiador Georges Sadoul: «Mizoguchi era muy simple: sólo le interesaba el dinero. Y dinero para tener mujeres. Amaba tanto a las mujeres y prostitutas que tuvo con ellas innumerables experiencias, la mayoría de las veces felices. Seguía siendo muy niño, muy curioso por todo, muy egocéntrico, y si se ocupó tanto del cine es porque le reportaba bastante dinero para continuar llevando una vida tan disipada. Su obra es en su conjunto bastante parecida a las calles de Tokio, tan desiguales: uno circula por ellas perfectamente y a menudo cae en un gran agujero. Mizoguchi encontró casi todos los temas de sus mejores obras en su vida y sus experiencias personales. Adoraba irse de juerga, divertirse en farsas de estudiantes, como mear desde el primer piso a los viandantes. Era muy caprichoso, muy callejero y se encontraba a menudo humillado por las mujeres. Era un poco esquizofrénico y su obra se puede considerar como una acumulación de experiencias personales, como una especie de autobiografía. Si criticó a la sociedad, fue siempre a través de las mujeres y su condición. No podía proceder de otro modo».

Las películas consideradas más habitualmente como ‘de tendencia’ fueron Tokyo kōshinkyoku [La vida de Tokio] (1929); Tokai Kokyogaku [Sinfonía de la gran ciudad] (1929) y Shikamo karera wa yuku [Y sin embargo, avanzan] (1931). La vida de Tokio, basada en una canción enormemente popular en la época, mostraba los grandes contrastes entre las clases altas de la capital y los barrios más humildes, mostrando, por ejemplo, una pista de tenis sobre una colina frente a los barrios de chabolas más abajo. Sinfonía de la gran ciudad abundaba al parecer en una temática parecida: las vidas contrastadas mediante montaje dinámico, de una familia de clase alta y otra proletaria, especialmente a través de sus hijas. Mizoguchi recuerda que «el barrio en el que rodamos la película era un barrio casi fuera de la ley: nos vimos obligados a disfrazarnos de obreros, llevando la cámara escondida». En la misma tendencia, rodó en un barrio de prostitutas Y sin embargo, avanzan trataba de una madre y una hija que se ven forzadas a la prostitución. En ocasiones se consideran películas ‘de tendencia’ algunas posteriores, como alguna de las rodadas en su etapa en la productora Daiichi creada con su amigo Masaichi Nagata y Daisuke Itō, uno de los directores que hemos visto al principio de esta entrada. Serían películas como Naniwa erejii [Elegía de Naniwa] (1936) o Gion no kyōdai [Las hermanas de Gion] (1936). Incluímos ambas para poder juzgar:

El cine de Mikio Naruse, considerado el maestro del pesimismo naturalista a través del melodrama, suele ser protagonizado por mujeres que no encajan en la sociedad, hecho por el que esta las condenaba al aislamiento y el rechazo. Todas son posteriores al periodo principal de cine ‘de tendencia’, los años 1929-1931, pero quizá por este pesimismo respecto a la vida de las clases medias japonesas, el drama cotidiano de los problemas y tribulaciones de la gente corriente, ha sido incluido en ocasiones en este grupo. Ofrecemos también un par de sus obras para poder juzgar: Yogoto no yume [Sueños nocturnos] (1933) y Kagirinaki hodo [Callejón sin salida] (1934).

Según Anderson y Richie, tras el endurecimiento político a mediados de los años 30 el cine ‘de tendencia’ se rompió en dos partes. Una, de manera bastante singular, se unió al ‘cine del absurdo’ y derivó en la dirección de la comedia erótica, donde sigue hasta hoy. La otra cambió ligeramente su objetivo y en lugar de sugerir a propósito o de manera accidental que sus personajes formaban parte del ‘mundo de los trabajadores’, los hicieron miembros del ‘lumpenproletariado’. Comenzaron toda una serie de películas sobre los bajos fondos con la aquiesencia de las autoridades. El cine de tendencia izquierdista no resurgiría hasta pasada la II Guerra Mundial.

Bibliografía

-Alexander Jacoby. A Critical Handbook of Japanese Film Directors : From the Silent Era to the Present Day. Berkeley: Stone Bride, 2008.

-Sybil Anne Thornton. The Japanese period film : a critical analysis. Jefferson: McFarland, 2008.

-Joseph L. Anderson; Donald Richie. The Japanese Film Art and Industry. New York: Grove, 1960.

-Jasper Sharp. Historical Dictionary of Japanese Cinema. Lanham: The Scarecrow, 2011.

-Jesús Angulo. «Kenji Mizoguchi: el hombre que amaba a las geishas». Nosferatu, nº 29, enero 1989.

Enlaces

Un listado, no excesivamente fiable, de películas keiko-eiga.

Prokino, 1929-1934: cine militante en Japón

Entrada publicada originalmente en EspaiMarx con un título ligeramente diferente.

INTRODUCCIÓN

Aunque solemos pensar en el Japón de los años 30 como un duro régimen autoritario similar al fascismo italiano o alemán, lo que imposibilitaría cualquier desarrollo de organizaciones de izquierda o meramente críticas con el sistema, lo cierto es que durante los años 20 y 30 se desarrolló un potente movimiento cultural de izquierdas, aún bajo muy duras condiciones, que no sería aplastado hasta el rumbo decidido de expansión imperialista japonesa en China −precedido por la ocupación de Corea y Taiwán– y la hegemonía de los militares en la política japonesa. Formalmente, hasta ese periodo, el régimen, heredero de la era Meiji, era teóricamente liberal con elecciones censitarias, aunque claramente dominadas por el grupo oligárquico conocido como genrō. Los periodos históricos se suelen denominar según el nombre de los emperadores. Esta época que hoy estudiamos corresponde a la Era Taishō (1912-1926) y la era Shōwa, aunque a este emperador lo conocemos más bien por su nombre de pila, Hirohito. La anterior, en la que se produjo el gran cambio en Japón hacia la industrialización y otros grandes cambios sociales, fue la Era Meiji. Resultado de esta industrialización se produciría paralelamente un crecimiento del movimiento obrero, mientras el campo permanecería fundamentalmente bajo el dominio de los terratenientes. Los primeros movimientos organizados de izquierda los constituían una amalgama de socialistas cristianos y anarquistas fundadores de los primeros partidos socialistas. Si bien por lo general no se recurría a la violencia directa por parte del estado, la ejecución del anarquista Shūsui Kōtoku –a lo largo de este texto presentaremos los nombres japoneses en el formato ‘nombre-apellido’, aunque lo normal en japonés es al revés, presentándose en primer término el apellido– tras el Incidente de Alta Traición (大逆事件, Taigyaku Jiken) de 1911 supuso un duro golpe que afectaría el desarrollo de las organizaciones de izquierda en el futuro. La legislación promulgada en 1925, las Leyes de Preservación de la Paz suponían un muy estrecho margen para la actividad partidista pública. En general, sin embargo, a partir del concepto de kokutai, que consideraba a la sociedad japonesa como un todo armónico que había que preservar, el objetivo era conseguir la ‘conversión’ de los izquierdistas descarriados sin ejercer la violencia directa. Será lo que se conocerá con el nombre de tenkō. Para su puesta en marcha se creó incluso un departamento policial conocido como ‘Sección de Pensamiento’.

Este estrecho margen de actuación no impidió un florecimiento del pensamiento marxista, hegemonizado por el Partido Comunista Japonés (PCJ), a pesar de que no llegó a contar nunca con un número importante de militantes. La actividad de las organizaciones cinematográficas se suelen asociar muy estrechamente con las discusiones teóricas en el seno del comunismo japonés, por lo que vamos a presentarlas aunque sin entrar demasiado a fondo.

El Partido Comunista Japonés (日本共産党, Nihon Kyōsantō; PCJ) fue fundado el 15 de julio de 1922 como una rama clandestina de la Internacional Comunista por un grupo de activistas socialistas, entre quienes figuraban Hitoshi Yamakawa, Kanson Arahata, Toshihiko Sakai, Kyuichi Tokuda y Sanzō Nosaka. Su líder en un primer momento fue Hitoshi Yamakawa, pero este propondría la disolución del partido en 1924, al considerar que no estaban dadas las condiciones para su desarrollo en la situación japonesa de la época propugnando a cambio formar un partido legal obrero-campesino. No obstante, algunos militantes se opusieron a esta disolución y, dirigidos por Kazuo Fukumoto, restablecerían el partido en 1926. Yamakawa nunca regresó al partido, pero la polémica en el seno del PCJ se conoce con los términos de ‘yamakawaismo’ y ‘fukumotoismo’. La diferencia fundamental entre ambas corrientes era la consideración sobre la etapa histórica en la que se encontraba Japón. En las tesis propugnadas en 1927 por la Internacional Comunista quedan claras las diferencias: para la IC, y Fukumoto lo apoyaría aunque su postura también sería condenada junto con la de Yamakawa –este sería acusado en la reunión de la Comintern de 1927 de ‘liquidacionista’ y Fukumoto de ‘sectario’–, en Japón quedaban ‘remanentes feudales’ en el sector agrario de la economía y en la superestructura política encabezada por el emperador, lo que indicaba que era necesaria una revolución burguesa no completada por la Restauración Meiji. Era necesario por tanto una revolución en dos etapas: la democrático-burguesa, dirigida por el proletariado, seguida inmediatamente por la socialista. El grupo de Yamakawa rechazaba esta descripción y consideraba que Japón ya estaba a punto para una revolución socialista. En 1927 lanzaron la revista Rōnō [obrero-campesino], nombre con el que sería conocida esta tendencia, Rōnō-ha. El sector de Fukumoto sería partidario de crear una sólida base intelectual marxista, para lo que redactarían una obra en siete volúmenes: Nihon shihon-shugi hattatsu shi koza [Simposio sobre la historia del desarrollo del capitalismo japonés]. Sería el término ‘simposio’, el que daría nombre a su tendencia: Kōza-ha. No queremos extendernos demasiado en sus diferencias, para lo que remitimos a la obra de Germaine Hoston citada en la bibliografía. Simplemente hay que destacar que en el seno de Prokino se reproducirían estas tensiones entre los dos grupos: unos más interesados en la discusión teórica, más cercanos por tanto al fukumotoismo, y otros a la práctica fílmica.

ANTECEDENTES

Si bien Prokino será fundada en febrero de 1929, en los años anteriores encontramos numerosas iniciativas que culminarán en su creación. Podemos considerarlo como la confluencia de tres sectores: a) un amplio conjunto de revistas, fundamentalmente de crítica cinematográfica; b) la actividad fílmica, en principio solitaria, de Genjū Sasa en el seno del NAPF; y toda una serie de ‘compañeros de viaje’ no participantes directamente en su funcionamiento: sindicatos de trabajadores cinematográficos, directores del ‘cine de tendencia’, etc. Veamos con un poco más de detalle cada uno de estos elementos.

El fenómeno dōjin: fanzines sobre cine

A principios de los años 20 aparecen en Japón toda una serie de revistas dedicadas al cine creadas por aficionados, conocidas como dōjinshi, similares a los actuales fanzines. Un dōjin es un grupo de aficionados a algún tema específico. La palabra se traduce con frecuencia al español como sociedad, círculo o simplemente grupo. En 1924, por ejemplo, existían Eichō [Cine actual], Eiga ōrai [Tráfico de cine], Eiga Zuihitsu [Ensayos sobre cine] o Eiga Hyōron [Revista de cine]. En muchos de ellas se acaba decantando una tendencia de izquierda y terminarán siendo el órgano de expresión de diversas organizaciones. En 1927, por ejemplo, surge el dōjinshi Eiga no eiga [Esencia del cine]. Su tercer número lo dedican al cine proletario, lo que provoca una ruptura entre sus participantes. Se transforma en la revista Eiga Kaihō [Cine liberación]. En esas mismas fechas existía la revista Eiga Kōjō [Fábrica de cine], especializada en publicar guiones. Los editores de Eiga no eiga habían creado la Nihon Puroretaria Eiga Renmei [Federación de Cine Proletario de Japón], e invitan a los redactores de  Eiga Kōjō a unirse a ellos. Nace así en junio de 1928 Puroretaria Eiga [Cine proletario], órgano de esta organización.

Paralelamente, otras organizaciones del movimiento cultural proletario tenían también sus propios órganos de expresión. En 1925 había nacido la Nihon Puroretaria Bungei Renmei [Liga Proletaria de Artes Literarias de Japón], a partir de la revista Bungei Senzen [Frente de Artes Literarias]. Al año siguiente cambia de nombre para convertirse en la Nihon Puroretaria Geijitsu Renmei [Liga Proletaria de las Artes de Japón], abreviado generalmente como Progei. Pero muy pronto empiezan las disensiones en su seno, reflejo de las discusiones entre las diferentes tendencias izquierdistas. Los cercanos a Yamakawa son partidarios de una cierta autonomía del arte, y crean la Rōnō Geijutsuka Renmei (Liga de Artistas Obreros-Campesinos), o Rōgei, que meses más tarde volverá a dividirse creando una tercera organización: la Zen’ei Geijutsuka Dōmei (Liga de Artistas de Vanguardia). No obstante, tras la publicación por parte de la Internacional Comunista de las Tesis de 1927 sobre la ‘Cuestión japonesa’ criticando tanto a Yamakawa como a Fukumoto, Kurahara Korehito, dirigente del partido, llama a una unificación del movimiento desde las páginas de la revista de Zengei  Zen’ei (Vanguardia). En enero de 1928 la Liga de Artes Proletarias de Japón y la Liga de Artistas de Vanguardia comienzan conversaciones para unirse, lo que realizan el 13 de marzo, junto a otros grupos, para crear la Nihon Sayoku Bungeika Sōrengō (Federación Japonesa de Artistas Literarios de Izquierda). Pero apenas dos días más tarde se produce el Incidente del 15 de marzo, en el que las autoridades realizan una redada masiva de toda la organización comunista, con miles de detenidos. Las condiciones de trabajo legal se reducen todavía más. En las organizaciones culturales se impone la idea de la unidad. Nace la Zen Nippon Musansha Geijutsu Renmei (Federación de Artes Proletarias de Todo Japón), aunque será conocida con las iniciales NAPF, pues, como era bastante habitual en la época, utilizan el esperanto para denominarse: Nippona Artista Proletarij Federacio. Su órgano de expresión será Senki (Bandera de batalla). Y será en este periódico donde aparecerá un artículo fundamental para el futuro de Prokino escrito por Genjū Sasa: «Gangu/ Buki—Satsueiki» [Cámara / Juguete-Arma]. ¿Qué proponía Sasa?

La cámara como arma

En 1926 en el seno de Progei, surge un grupo de teatro, Toranku Gekijō [El Teatro de Maletero]. La compañía se especializó en recorrer fábricas, especialmente las que estaban en huelga, para interpretar ante los trabajadores. En el seno de este grupo, Genjū Sasa (Takanari Sasaki de nombre real), un estudiante de literatura francesa en la Universidad de Tokio, decidió crear una Unidad de Cine, nombre algo pomposo porque él era el único miembro. Con la ayuda de una pequeña cámara creada por la compañía francesa Pathe, la Pathé Baby de 9.5 mm, Sasa rodó entre 1927 y 1928 cuatro pequeñas películas caseras que se proyectaban en las actuaciones de la compañía de teatro ante los obreros: El 1º de mayo de 1927 en Tokio (1927 nen Tokyo Mē Dē; 1927), Noticias de la Universidad de Tokio (Teidai nyūsu; 1927), En la calle (Gaitō ; 1927), y Actualidades de la Huelga de Noda Shoyu (Noda Shōyu sō gi jikkyō ; 1928).

Con esta experiencia, Sasa publicará el artículo al que antes hacíamos referencia, «Cámara / Juguete-Arma». En él, propondrá utilizar un instrumento que está pensado prácticamente como un juguete en manos burguesas, la cámara Pathé Baby, en un arma al servicio del proletariado:

«En la Unidad de Cine del Teatro de Izquierda, estamos haciendo películas y llevándolas a la vida diaria. Más tarde, nosotros, con otros cineastas de clase, criticaremos y subyugaremos al arte cinematográfico vendido, incluiremos películas en la lucha contra la presión despótica, tiránica sobre el cine, y esperamos unificarnos para hacer películas de una manera organizada para la liberación del proletariado, llevando las películas a su vida diaria. Nuestras películas en la etapa actual deberían despertar la conciencia de clase, explorar las facetas de la sociedad de hoy y eliminar diversas contradicciones sociales.
Las masas desorganizadas se convertirán en participantes conscientes. Las masas organizadas comprenderán su voluntad de luchar y debemos hacer películas con un esfuerzo incesante.»

El artículo provocó una tremenda repercusión en los círculos culturales cinematográficos de izquierda. Como recordaba Akira Iwasaki, uno de los principales miembros del futuro Prokino:

«Este breve artículo, si exageramos un poco, fue una ‘Revolución Copernicana’.
Ya conocíamos la conversación entre Lenin y Lunacharski en la que decían que el cine es nuestra arte más importante. ‘Es verdad’, pensábamos. Así, dejé la literatura (mi asignatura principal en la universidad) y entré en el cine. Sin embargo, La Unión Soviética era el país que había establecido el tipo de socialismo soviético, y a través de su trabajo demostraba las posibilidades de la importancia real de la producción. En los países capitalistas, pensábamos que no había otro método posible fuera del contraataque, limitando y analizando películas como rebeldes intelectuales [hanmenkyōshi] (aunque no existía esa palabra en aquellos días, por supuesto), escribiendo teoría escrita y críticas sobre películas concretas procedentes de la industria cinematográfica capitalista cuya producción masiva es pensada como un producto. Nosotros publicábamos revistas de cine y presentábamos nuestros escritos en el escenario de las revistas y los periódicos. Hacer películas exigía un gran capital. Cuando el proletariado tomase el poder sería cuando el cine pertenecería al proletariado. Hasta entonces, nuestra arma era el papel y la pluma. Esto era lo que creíamos.»

La experiencia de Sasa, sin embargo, demostraba que hacer películas no era imposible. Pronto se unirían los esfuerzos de críticos y realizadores.

Sindicatos de trabajadores y cine de tendencia

Aunque normalmente no se les considera parte del movimiento de Prokino, hubo toda una serie de organizaciones de trabajadores y cineastas de izquierda que de una u otra manera colaboraron con esta organización: con ayuda económica, prestando material, etc. Por su parte, la colaboración con los sindicatos y otras organizaciones del cine para mejorar las condiciones de vida de los trabajadores, reducir los precios de las entradas e intentar acabar con la omnipresente censura serían constantes en las actividades de Prokino.

Recordemos que Japón tenía en estas fechas una potente industria cinematográfica, por lo que era lógico que hubiese también organizaciones de trabajadores en este ámbito. Entre las organizaciones sindicales del mundo del cine podemos citar la Eiga Jūgyōin Kumiai (Unión de Trabajadores del Cine), la Eiga Setsumeisha Renmei (Federación de Narradores de Cine), la Zenkoku Eiga Jūgyōin Dōmei (Liga de empleados de Cine de Todo Japón, o Zen’ei), el departamento de cine de la Kantō Ippan Hōkyū sha Kumiai (Unión General de Trabajadores Asalariados de Kantō), la Zen Nihon Eiga Jūgyōin Kumiai (La Unión de Empleados Asalariados de Cine de Todo Japón) y la sección de cine de la Rōdō Kumiai Hyō gikai (Consejo de Uniones Obreras). Había también grupos organizados en base a preocupaciones concretas, como la Ken’etsu Seido Kaisei Kisei Dōmei (Asociación para la Promoción de la Revisión del Sistema de Censura).

Por lo que se refiere al keikō-eiga, o cine de tendencia, se trataba de las películas con temática social producidas en Japón durante los años 20 y 30. Algunas de las más famosas fueron Zanjin zanbaken [Espada cortadora de hombres y caballos], dirigida por Itō Daisuke; Ikeru ningyō [La muñeca viva] de Tomu Uchida; Tokai kokyogaku [Sinfonía de la gran ciudad], de Kenji Mizoguchi y Nani ga kanojo o sō saseta ka [¿Por qué lo hizo?], de Shigeyoshi Suzuki. Más títulos considerados ‘cine de tendencia’ aquí y aquí.

LA FUNDACIÓN DE PROKINO

Recordemos que el NAPF agrupaba a artistas de diversos campos, por lo que se crearon cuatro departamentos: Sakka Dōmei (NARP por sus siglas en esperanto) para la literatura; Bijutsuka Dōmei (AR) para la pintura y las artes plásticas; Ongakka Dōmei (PM) para la música y Gekijō Dōmei (Purotto) para el teatro. Dentro de este último, la unidad cinematográfica unipersonal de Sasa fue renombrada Sayoku Gekijō Eigahan (Unidad de Cine del Teatro de Izquierda). Gracias al artículo de Sasa en Senki, la unidad consiguió nuevos miembros, como Akira Iwasaki y Shin Nakajima. El 2 de febrero de 1929 la unidad se separó del departamento teatral para crear uno propio, al que denominaron Nippon Puroretaria Eiga Dōmei (Liga de Cine Proletario de Japón) o Prokino en esperanto (‘Pro’ de Proletario y la palabra cine en esperanto, ‘kino’). En su primera reunión organizativa adoptaron los siguientes cuatro eslóganes:

-¡Lucha por la producción de cine proletario!
-¡Lucha por la crítica y la conquista de todo cine reaccionario!
-¡Lucha por la abolición de la opresión política incluida la del cine!
-¡Fortalecer y aumentar la organización de Prokino!

Recordemos que paralelamente a la Liga de Cine Proletario de Japón existía la Federación de Cine Proletario, resultado de la fusión de dos revistas de izquierda. En 1928 estos últimos se plantearon también la necesidad de la unificación, como muestra el siguiente texto:

«Hemos descubierto este defecto en la experiencia de nuestra lucha diaria. Y debemos hacer todos los esfuerzos posibles para superarlo. Así, se nos han planteado varios debates teóricos: el apoyo de la Federación de Artes Proletarias de Todo Japón (NAPF) como grupo subjetivo de un movimiento de arte proletario total; o si la Unidad de Cine del Teatro de Izquierda del NAPF debería ser independiente como movimiento, planteándose el problema de unir nuestra Federación con ellos; la discusión en mesa redonda entre ambas organizaciones; y un comité conjunto de promoción y reuniones repetidas de miembros del comité. Por el momento, lo más urgente, el problema que atrae como un imán y pide una discusión cauta es el problema de la unificación de la Unidad de Cine del NAPF y nuestra Federación de Cine Proletario de Japón, junto con el fuerte desarrollo de un movimiento de cine proletario. Y para este fin, ambas organizaciones deben dejar de lado sus intereses y sentimientos separados y apresurarse hacia una solución únicamente desde una posición de clase. Actualmente, es a lo que nos dirigimos.»

En octubre de 1928 la Federación, dirigida por Matsuo Kishi, desaparece y formarán parte a partir de su fundación en 1929 de Prokino.

PRIMER AÑO DE EXISTENCIA: PRODUCCIÓN TEÓRICA

A partir de un artículo de Shūkichi Kamimura publicado en 1932 y recuperado en el capítulo sobre Prokino del libro de Abé Mark Nornes, se han establecido las siguientes fases en la historia de esta organización:
1. 1927–Febrero 1929, periodo formativo.
2. 1929–Marzo 1930, periodo periodístico: desde la creación de la organización a su segunda convención: trabajos ocasionales en realización pero más energía dedicada a publicaciones impresionantes.
3. 1930–Abril 1931, periodo de realización: Entre la segunda y la tercera convenciones: un cambio con un nuevo énfasis en la producción cinematográfica.
4. 1931–Mayo 1932, periodo de bolchevización: Entre la tercera y cuarta convenciones. Se pone el foco en la popularización del movimiento.

Como el artículo fue publicado este año obviamente no contiene las etapas posteriores de esta organización, que Nornes considera que son dos más:

5. Mayo 1932–Primavera 1934, periodo de supresión. Tras la interrupción de su cuarta convención, la policía fuerza a Prokino a disolverse.
6. 1934–46, disolución: los miembros se retiran a profesiones no políticas o se extienden calladamente a diferentes tareas en el mundo del cine.

Este será el esquema que seguiremos también en este texto. Como ya hemos visto el primer punto, seguiremos con el segundo, el periodo periodístico. Obviamente esto implica que la principal tarea de la organización durante este periodo fue la publicación, no solo de revistas sino también de libros. El órgano oficial de Prokino era la revista Shinkō Eiga [Cine viejo y nuevo], pero también se publicaron los libros Puroretaria Eiga no Chishiki (Cine y conocimiento proletario), Puroretaria Eiga Undō no Tenbō (Perspectivas del movimiento de cine proletario) y Puroretaria Eiga Undō Riron (Teoría del movimiento de cine proletario). Estos libros eran una especie de manual de todos los aspectos relacionados con el cine desde una perspectiva de clase.

Según Nornes tanto en Shinkō Eiga como en las demás revistas de Prokino vemos que aparecen 6 temáticas destacadas: (1) los aspectos técnicos del cine y de cómo hacer películas; (2) la reinterpretación de la historia del cine; (3) intentos por empujar al mundo del cine en una dirección positiva mediante la crítica; (4) análisis del estado de la industria para ayudar a los lectores a entender completamente al enemigo; (5) la expansión del ámbito del movimiento de Prokino internacionalmente mediante contactos personales, informes del extranjero y traducciones; y (6) la lucha contra la censura, contra los altos precios de las entradas, el militarismo en el cine y demás.

Unido a la crítica escrita en sus publicaciones, durante este periodo en Prokino intentaron agrupar a todos los críticos de cine japoneses, independientemente de su ideología, pero el intento no duró más de cinco meses.

A pesar del énfasis en la publicación, esto no implica que no se dedicase ningún esfuerzo a la realización de películas. De hecho, durante este primer año, se realizaron tres películas con motivo del asesinato el 29 de febrero de 1929 por parte de un pistolero de la extrema derecha del diputado por Kioto del Partido Laborista-Agrario Senji Yamamoto y de Seisonuke Watanabe en Taiwán. Con motivo de sus exequias se realizaron las películas Yamasen kokubetsushiki [Ceremonia de despedida de Senji Yamamoto], Yamasen/Tosei rōdoshasō [Funeral obrero de Yamamoto Senji/Watanabe Seinosuke], y Yamasen rōnōsō [Funeral obrero-campesino de Yamamoto Sen]. Además de estas películas, realizadas por las filiales de Tokio y Kioto, la delegación de Kanazawa grabó las celebraciones del 1º de mayo de ese año en esta localidad.

SEGUNDO AÑO: REALIZACIÓN CINEMATOGRÁFICA

Cartel de la 4ª Noche de Cine Proletario

En su segunda convención se produjo un cambio de dirección, motivado en parte por alguna crítica publicada en la revista de la NAPF, acusando a Prokino de ser el departamento menos activo de la organización. Así se entendió en esta segunda convención y se decidió cambiar de rumbo, señalando el cambio con un nuevo título para su revista: de Shinkō Eiga a Puroretaria Eiga [Cine proletario]. Se adoptaron también estos nuevos eslóganes:

-¡Llevemos el cine proletario a las fábricas y granjas!
-¡Ampliemos y fortalezcamos la organización de Prokino!
-¡Establezcamos la producción diaria de cine proletario y la organización de proyecciones!
-¡Hacia la libertad total para exhibir películas proletarias!

Para ayudar a la financiación de la organización se creó la asociación Amigos de Prokino, en la que colaboraron destacadas personalidades de la cultura japonesa de la época. Aún así, para ahorrar costes, la mayor parte de los miembros de Prokino vivían comunalmente, creando filiales por todo Japón así como redes de apoyo con miembros de muy diversas organizaciones de izquierda. Dadas las dificultades para conseguir que empresas privadas procesasen sus películas, llegaron incluso a crear un pequeño laboratorio, la Fábrica Prokino de Tokio. Fueron cinco las películas que se realizaron durante este periodo: Sumidagawa (El río Sumida; 1930), Kodomo (Niños; 1930), Den’en shōkei (Bella escena rural; 1930), Dai jūikkai Tokyo Mē Dē (11º 1º de Mayo en Tokio; 1930), y Purokino nyūsu dai ippō (Noticiario Prokino No. 1 ; 1930). Como material técnico, para su realización contaban con la ya famosa Pathé Baby de Sasa, una CineKodak BB comprada por Akira Iwasaki con los beneficios conseguidos con sus críticas cinematográficas y una Palbo L de 35 mm comprada por el mismo Iwasaki con Kazuo Kanda.
El punto culminante de este periodo fue la celebración de la 1ª Noche de Cine Proletario el 31 de mayo de 1930. Así la describe el capítulo de Nornes:

«Formalmente organizaron el uso del Teatro Pequeño Tsukiki, el centro del teatro experimental modernista en el periodo de preguerra, y enviaron las películas a los censores para asegurarse una reunión completamente legal. Era un periodo en el que la policía utilizaba una interpretación liberal de las Leyes de Preservación de la Paz para controlar a la izquierda, y cualquier reunión de más de tres personas requería un permiso. Resultó que las películas fueron devueltas por la censura sin cortes. Iwasaki ha sugerido que los censores comprendieron lo que Prokino estaba intentando hacer, dado que parte de su trabajo suponía empollar teoría cinematográfica soviética e historia del cine mundial. Es más probable que los censores dejasen las películas intactas como prueba de que había espacio considerable para una heterogeneidad de discursos en este punto antes del Incidente de Manchuria. Aunque al gobierno le preocupaban los movimientos en la izquierda, permitía expresiones disonantes en ciertos espacios de la esfera pública. Los censores, sin embargo, no lo dejaron pasar sin alguna restricción. Prohibieron a Prokino usar un benshi (narrador) durante las proyecciones. Sabían que la setsumei, o narración, de un narrador al lado de la pantalla podría convertir las películas en algo muy diferente de las que ellos habían inspeccionado. Como el potencial subversivo en la narración de un benshi estaba fuera de su control  prohibieron totalmente a Prokino utilizarlo. También sabían que sin el complemento estándar del color añadido por la narración, las películas perderían mucho de su impacto. Además, los censores se quedaron con las películas hasta el día de la proyección, y la policía de Tsukiji intentó interferir diciendo que el sitio era insuficiente para la proyección de una película. Tras negociaciones de última hora, la policía cedió, pero mantuvo una restricción de asistencia de 225 espectadores en una sala de 450 asientos. A pesar de este acoso, la Primera Noche de Cine Proletario finalmente tuvo lugar. Siempre ansiosos por luchar contra las limitaciones del sistema de censura, los cineastas pidieron prestados discos con canciones del Primero de Mayo y la Internacional, y las interpretaron durante la proyección. Esto demostró ser un poderoso sustituto del benshi. Después de que 225 espectadores pasasen por el filtro de la policía que registró a todos, mil personas seguían en fila fuera de la sala. A pesar de los asientos vacíos, Prokino solo podía prometer una segunda proyección la siguiente semana. Dentro, se proyectaron las cinco películas, con el tocadiscos a todo volumen. Los espectadores rieron, vitorearon y aplaudieron durante toda la proyección. Se burlaron de la policía en las películas lo mismo que de los que estaban en los pasillos de la sala. Cuando se proyectó la última película –la del 1º de mayo– el teatro se sobrecargó de energía mientras los espectadores aplaudían y cantaban con la música. Incluso después de que las luces volviesen, la audiencia pidió otra vez el 1º de Mayo. El final de la proyección no fue el final del evento. Los miembros de la audiencia siguieron cantando mientras salían del teatro hacia la calle. Cuando se unieron a los mil menos afortunados que esperaban fuera, su excitación era contagiosa y la multitud espontáneamente se transformó en una manifestación que recorrió las calles de la cercana Ginza. La policía solo podía vigilar. El primer intento de Prokino de un documental de baja tecnología, politizado, funcionó, demostrando que todo lo que Sasa había propuesto estaba a su alcance. Solo entonces, como señaló confidencialmente Iwasaki, ya no se trataba de «Cámara–Juguete/Arma», sino de  «Cámara–Arma/Arma»».

TERCER AÑO: BOLCHEVIZACIÓN

En un artículo de junio de 1931, «Puroretaria geijutsu undō no soshiki mondai» [La cuestión de la organización del Movimiento de Artes Proletarias], el escritor Korehito Kurahara, el téorico más importante del movimiento proletario, argumentó que la NAPF debería priorizar su ‘influencia organizativa’ sobre su ‘influencia ideológica’. Se iniciaba así el llamado ‘periodo de bolchevización’, en el que el movimiento centró su atención en extender la conciencia proletaria entre las masas aumentando el contacto directo con campesinos, obreros y activistas, y animándoles a autoorganizarse. En una descripción muy gráfica, en lo referente al cine se proponía movilizar no solo a quienes estuviesen interesados en el cine proletario, sino incluso aquellos fans de las películas de Sumiko Kurishima y Chojiro Hayashi, dos de las estrellas más famosas del momento.  Tras mucha discusión, se aceptaron las propuestas de Kurahara, la NAPF fue desmantelada y se convirtió en la Nippon Puroretaria Bunka Renmei (Federación de Cultura Proletaria de Japón), o KOPF por sus siglas en esperanto, Federacio de Proletaj Kultur Organizoj Japanaj. Prokino se convirtió en un miembro de la KOPF y estudió como responder a la nueva orientación.
Pronto su estrategia se dedicó a la educación sobre cine, las proyecciones en fábricas y granjas –muchas veces clandestinas–, las publicaciones sobre cine –especialmente Eiga Kurabu [Club de cine]– y la creación de organizaciones de cine en estas fábricas y granjas. Una cuestión a la que prestaron mucha atención, como ha estudiado en profundidad Diane Wei Lewis en su artículo, fue la de a qué dedicar más esfuerzos, a la proyección pública en teatros o bien centrarse en la creación de pequeñas unidades móviles ((idō eigatai). Como curiosidad, señalar que en una de las sesiones públicas se proyectó la película ‘perdida’ de Eisenstein grabada en la reunión de La Sarraz.

A PARTIR DEL CUARTO AÑO: APLASTAMIENTO Y DESAPARICIÓN

En 1932 la presión de la policía fue cada vez más abrumadora, como se refleja en sus publicaciones. Puroretaria Eiga fue renombrada Prokino y luego otra vez Puroretaria Eiga (nº 2). Pero a partir de marzo de 1931 solo consiguieron publicar cuatro delgados números antes de desaparecer completamente. Al final, solo quedaba Eiga Kurabu, en ocasiones escrita a mano y mimeografiada. En las últimas publicaciones aparecían cada vez más ‘victimas sacrificiales’, para referirse a sus presos. En septiembre de 1932, la policía asaltó la Fábrica Prokino de Tokio, con la ayuda de la yakuza, confiscando todo el equipo. Las publicaciones fueron cada vez más irregulares hasta que cesaron completamente a finales de 1933.

A partir de 1934 todos sus miembros cesaron toda actividad pública y se dedicaron a diversas tareas en el mundo cultural o cinematográfico. No obstante, tras la IIª Guerra Mundial, muchas de las iniciativas emprendidas por Prokino serían retomadas aunque bajo nuevas condiciones.

LAS PELÍCULAS

Prokino duró unos cinco años, durante los cuales todas sus filiales produjeron un total de once noticiarios, diecinueve películas de reportaje, doce documentales, dos películas de ficción, dos películas de agitación, una película de animación y una película mezclando animación y acción en vivo. De estas cuarenta y ocho películas treinta y seis fueron producidas por la filial de Tokyo. Cinco por la de Kyoto, y dos por la de Okuyama. Las filiales de Osaka, Kanagawa, Kanezawa y Sapporo produjeron una cada una de ellas. Todas ellas realizadas básicamente en un periodo de tres años tras su segunda convención. La vigilancia de la policía demuestra un esquema de proyección bastante animado. En su cénit en 1931, Prokino realizaba de dos a siete eventos al mes en cualquier parte del país, atrayendo de veintiuno a dos mil cuatrocientos espectadores por sesión.

La mayor parte de las películas fueron exhibidas en la misma película en la que se rodó, positivando el negativo. Luego eran exhibidas sin parar hasta que las rayaduras y roturas las convertían en inservibles. Por esa razón han desaparecido la inmensa mayoría. En 2013 Rikka Press publicó un DVD con alguna de las películas supervivientes, Prokino sakuhin-shū. Son las siguientes:

Yamamoto Senji kokubetsushiki / The Funeral of Yamamoto Senji (Proletarian Film League of Japan, 1929).

Yamasen Watamasa rōnōsō / Yamamoto Senji Watanabe Masanosuke Worker-Farmer Funeral (Proletarian Film League of Japan, 1929).

Tochi / The Land (Proletarian Film League of Japan, 1931).

Dai jyūsankai no Tōkyō Mē Dē / The Thirteen Tokyo May Day (Proletarian Film League of Japan, 1931).

Sports (Proletarian Film League of Japan, 1932).

Zensen / The Front Lines (Proletarian Film League of Japan, 1932).

Desgraciadamente, no me ha sido posible localizar ninguna copia ni encontrar ningún fragmento que exhibir. Me limito a reproducir la lista de los títulos de las películas que he podido localizar en la bibliografía.

1927

-El 1º de mayo de 1927 en Tokio (1927 nen Tokyo Mē Dē)
-Noticias de la Universidad de Tokio (Teidai nyūsu)
Huelga (Sutoraiki)
En la calle (Gaitō)

1928
-Actualidades de la Huelga de Noda Shoyu
(Noda Shōyu sō gi jikkyō ; 1928).

1929
-Ceremonia de despedida de Senji Yamamoto (Yamasen kokubetsushiki)
Funeral obrero de Yamamoto Senji/Watanabe Seinosuke (Yamasen/Tosei rōdoshasō)
Funeral obrero-campesino de Yamamoto Sen (Yamasen rōnōsō)

1930
-El río Sumida (Sumidagawa)
Niños (Kodomo)
Bella escena rural (Den’en shōkei)
11º 1º de Mayo en Tokio (Dai jūikkai Tokyo Mē Dē)
Noticiario Prokino No. 1 (Purokino nyūsu dai ippō)
Guerra de esclavos (Dorei sensō)
Tierra (Tochi)
Camino de asfalto (Asufaruto no michi)

1931
12º 1º de Mayo en Tokio (Dai jyūsankai no Tōkyō Mē Dē)

1932
Noticiario Prokino Nº 7 (Purokino nyūsu dai nanahō)

-Deportes.

Líneas de frente (Zensen)

Sin fecha conocida
-Agita de la Unión de Consumidores Agita Prokichi (Ajita Purokichi no shohi kumiai no maki)
Nuestra publicidad (Oretachi no kokoku)
Pasteles de arroz para la solidaridad obrero-campesina (Rono danketsu mochi)

Proyectos para 1932 quizá no realizados
El Frente de las Mujeres avanza (Nobiyuku joseisen)
-El viaje aereo de Sankichi (Sankichi no kūchū ryokō)

Logo de Prokino

BIBLIOGRAFÍA

Sin lugar a dudas la mejor fuente con documentos para conocer las revistas y otros materiales de Prokino es la Prewar Proletarian Film Collection del Center for Japanese Studies Publications, editada por Abé Mark Nornes y Mamoru Makino con material de archivo de la Colección Makino. Contiene libros, revistas, boletines, pasquines y obras historiográficas sobre el tema. Imprescindible.

La obra principal sobre la historia de Prokino, escrita por uno de sus miembros, solo se encuentra en japonés, por lo que no he podido utilizarla. Se trata de Namiki Shinsaku. “Purokino” zenshi : Nihon Puroretaria Eiga Dōmei [Una historia completa de la Liga de Cine Proletario de Japón (Prokino)]. Tōkyō : Gōdō Shuppan, 1986.

Tampoco he podido consultar, por los mismos motivos, Mamoru Makino, «Shinko Eiga, Puroretaria Eiga, Purokino, Dainiji Purokino Oyobi Eiga Kurabu—Kaisetsu, Kaidai»” (Shinko Eiga, Cine Proletario, Prokino, el Segundo Cine Proletario y Club de Cine–Comentario y bibliografía), en Sayoku Eiga Zasshi: Bekkan (Revistas de cine de izquierda-Extra), (Tokyo: Senki Fukkokuban Gyokai, 1981), 3-27. La obra general consiste en la reedición en seis volúmenes de las principales revistas de izquierda sobre cine durante este periodo. Casi nada…

Del mismo autor, Mamoru Makino, la obra que si he podido consultar y está disponible en internet es «Rethinking the Emergence of the Proletarian Film League of Japan (Prokino)». Se encuentra en la parte de historiografía de la Prewar Proletarian Film Collection.

Makino también participa, junto con A. A. Gerow, en la entrevista a un par de veteranos de Prokino: Prokino (Documentarists of Japan No. 5)

Para una visión general sobre las disputas ideológicas entre las diferentes tendencias de izquierda en el Japón de la época he utilizado el libro de Germaine A. Hoston Marxism and the Crisis of Development in Prewar Japan. Princeton: Princeton University Press, 1986.

Y las obras que me han resultado fundamentales para redactar estas líneas han sido básicamente dos:

-Abé Mark Nornes. «The Innovation of Prokino». El capítulo 2 de su obra Japanese Documentary Film :
The Meiji Era through Hiroshima. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2003.

-Diane Wei Lewis. «Home movies of the revolution : proletarian filmmaking and counter-mobilization in interwar Japan» en Joanne Bernardi and Shota T. Ogawa (eds.) Routledge Handbook of Japanese Cinema. New York: Routledge, 2021.